Мне не нравится ваш тон translate Spanish
55 parallel translation
Мне не нравится ваш тон.
No me gusta su tono.
Мне не нравится ваш тон.
No me gusta tu tono de voz.
Мне не нравится ваш тон, Славин.
- No me gusta el tono de tu voz.
Мне не нравится Ваш тон, старший инспектор.
No me gusta su tono, Inspector Jefe.
Капитан, мне не нравится ваш тон.
Es asit? No creo que me gusta su tono, Capitan.
Мне не нравится ваш тон.
- No me gusta el tono de su voz.
Мне не нравится ваш тон, доктор Дойл.
No me gusta su tono, Dr. Doyle.
Мне не нравится ваш тон, сэр.
Ahora, no estoy seguro que apruebe su tono, señor.
- Мне не нравится ваш тон.
No me gusta su tono.
Мне не нравится Ваш тон, детектив.
- No me gusta su tono, detective.
Я не жду особого с собой обращения из-за того, что я отец Младшего, и я принимаю, что мы никогда не будем друзьями, Гиббс... но мне не нравится ваш тон.
No espero... un trato especial por ser el padre de Junior, y acepto que usted y yo nunca vayamos a ser amigos, Gibbs... pero no me gusta su tono.
Мне не нравится ваш тон, детектив.
- No me gusta su tono, detective.
Детектив, мне не нравится ваш тон.
No me gusta su tono, detective.
Мне не нравится ваш тон, юная леди.
No me gusta ese tono, jovencita.
Мне не нравится ваш тон.
- No me gusta tu tono.
Что ж, я не знаю что это за язык, но мне не нравится ваш тон.
Bueno, no sé qué idioma es ese, pero no me gusta tu tono.
Что-то мне не нравится ваш тон.
Creo que no me gusta el tono de su voz.
Мне не нравится ваш тон, Рэймонд.
No me gusta tu tono, Raymond.
Мне не нравится ваш тон, детектив.
No me gusta su tono, detective.
- Мне не нравится ваш тон.
- No me gusta su actitud.
Мне не нравится ваш тон.
No aprecio que me hables de esa manera.
Мне не нравится ваш тон, агент Моретти.
No me gusta su actitud, Agente Moretti.
Мне не нравится ваш тон, молодой человек.
- Lo que me importa es tu tono familiar, jovencito. ¿ Qué está pasando aquí?
Мне не нравится ваш тон, мисс.
No me gusta ese tono, señorita.
Так, мне не нравится ваш тон, доктор Харди.
De acuerdo, no me gusta su tono, doctor Hardy.
Мне не нравится ваш тон, мистер Каллен.
No me gusta su tono, Sr. Callen.
Мне не нравится ваш тон!
¡ No me gusta su tono!
Мне не нравится ваш тон или ваши намеки.
No me gusta su tono ni lo que insinúa.
Нет, пожарная команда нам не нужна, и мне не нравится ваш тон.
No, no necesitamos el cuerpo de bomberos, y yo no apreciamos su tono.
Мне не нравится ваш тон, синьор.
No me gusta su tono, señor.
- Мне не нравится ваш тон, Кара.
No me gusta tu tono.
Мне не нравится ваш тон, детектив Альмонд.
No aprecio su tono, Detective Almond.
- Мне не нравится ваш тон.
- No me gusta tu tono.
Пожалуйста, поторопитесь! Мне не нравится ваш тон.
No me gusta su tono.
Мне не нравится ваш тон, лейтенант.
No me gusta su tono, Teniente.
Я не понимаю, о чем вы говорите, и мне не нравится ваш тон.
No tengo idea de qué habla y no me gusta su tono.
Мне решительно не нравится ваш тон и то, как вы ведете расследование!
No me gusta su tono ni la forma en que está llevando esta investigación.
Мне не нравится ваш тон, молодой человек.
Usted les informa, y si no es así será algo de su cabeza!
Не думаю, что мне нравится ваш тон.
No me agrada su tono. Es desafiante.
Мне не нравится ваш тон.
No me gusta tu tono.
Мне не нравится ваш ироничный тон.
No me gusta su tono irónico.
Мне не нравится ваш излишне вольный тон.
Su conducta muestra cierta familiaridad que no me agrada.
Мне весьма не нравится ваш тон.
No me gusta su tono
Офицер, мне не совсем нравится ваш тон.
No me gusta su tono de voz, agente.
- Не нравится мне ваш тон, сэр.
- No me gusta su tono, señor.
Мне не нравится ваш покровительственный тон.
No me gusta el tonito condescendiente en su voz.
Не уверен, что мне нравится ваш тон.
No estoy seguro que me guste su tono.
- Да. Что ж, как я и сказала, я не хочу этого обсуждать, Бадди, и, честно говоря, мне не нравится ваш снисходительный тон.
Bueno, me gustaría decir, no quiero discutir eso, Buddy, y, francamente, no aprecio tu tono tajante.
Где ты был вчера вечером? Не нравится мне ваш тон, шериф.
No me gusta su tono, Sheriff.
Мой Лорд, я не знаю почему мне нравится ваш тон.
Señor, no sé si me gusta vuestro tono.
Думала приберечь про запас, но ваш тон мне не нравится.
Porque pensé que podría ahorrar usted, pero ahora no me gusta su tono.