Могло быть гораздо хуже translate Spanish
36 parallel translation
Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
Es terrible, lo sé, pero, ¿ no es mejor así?
Всё могло быть гораздо хуже.
Pudo haber sido mucho peor.
Могло быть гораздо хуже.
Podría haber sido peor.
Но ведь все могло быть гораздо хуже.
Pero podía haberte ocurrido algo peor. Me alegro de que estés bien.
Могло быть гораздо хуже.
Podría ser mucho peor.
Поверь, могло быть гораздо хуже.
Créeme, pudo haber sido peor.
Могло быть гораздо хуже.
Oh. Pudo haber sido mucho peor.
- Поверь, могло быть гораздо хуже.
Créeme pudo haber sido mucho peor.
- Все могло быть гораздо хуже.
Pudo haber sido muchísimo peor.
Плюс, все могло быть гораздо хуже.
Ademas las cosas podrían ser mucho peor
Могло быть гораздо хуже.
Podría haber ido bastante peor, no?
Ведь все могло быть гораздо хуже?
Podría haber sido peor.
Отвечай мне. Ну, эм, я думаю она возможно уже.. но не злитесь на нее, потому что все могло быть гораздо хуже.
Sí, creo... creo que podría haberlo hecho, pero no se enfade con ella, las cosas podrían ponerse peor.
Кроме того, все могло быть гораздо хуже.
Además, podría haber sido mucho peor.
Могло быть гораздо хуже.
Podría haber sido mucho peor.
Что могло быть гораздо хуже.
Que podría haber sido mucho peor.
- Все могло быть гораздо хуже.
Podría ser peor.
Не хочу слишком углубляться в свою личную жизнь, но всё могло быть гораздо хуже.
No es que haya sido demasiado poco pero podría haber sido mucho peor.
И все могло быть гораздо хуже.
Podría haber sido mucho peor.
Ну всё же, всё могло быть гораздо хуже
- allí abajo. - Sí, bueno, aún podría haber sido peor, Borz podría haber terminado en Cuba.
Могло быть гораздо хуже. Иди.
Te podría haber ido peor. ¡ Vamos!
Могло быть гораздо хуже, знаешь ли.
Podría ser mucho peor, ya sabes.
Могло быть гораздо хуже.
Pudo haber sido mucho peor.
Могло быть гораздо хуже.
Pudo ser mucho peor.
Вам повезло, могло быть гораздо хуже.
Pero, estás de suerte, esto podría haber sido mucho peor.
Могло быть гораздо хуже.
Podría ser peor.
Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже.
Solo digo que la situación podria ser mucho peor.
- Могло быть гораздо хуже.
Podría haber sido peor.
Могло бы быть гораздо хуже.
Podría haber sido mucho peor.
Всё равно, могло быть гораздо хуже.
Todo lo que estoy diciendo es que podría haber sido peor.
Все могло бы быть гораздо хуже, верно босс?
Parece que las cosas no pueden ponerse peor, ¿ no, jefe?
Доктор говорит, что ты идешь на поправку, и сказал, что это могло бы быть гораздо хуже, но вам повезло.
El doctor dice que estás sanando... dijo que pudo irte peor, pero tuviste suerte.
Могло бы быть гораздо хуже.
Esto podría haber sido mucho peor.