English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Могло быть гораздо хуже

Могло быть гораздо хуже translate Turkish

29 parallel translation
Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
Biliyorum korkunç, ama böylesi daha iyi değil mi?
Держись, Ирэн. Всё могло быть гораздо хуже.
- Daha kötüsü de olabilirdi.
Могло быть гораздо хуже.
Hala hayattalar. Daha kötü olabilirdi.
Могло быть гораздо хуже.
Daha kötüsü olabilirdi.
Но ведь все могло быть гораздо хуже.
Ama daha da kötü şeyler olabilirdi.
Могло быть гораздо хуже.
Daha da beteri olabilirdi.
Поверь, могло быть гораздо хуже.
İnan bana daha kötü de olabilirdi.
Могло быть гораздо хуже.
Daha kötü olabilirdi...
- Все могло быть гораздо хуже. - Это правда.
- Çok daha kötü olabilirdi.
Плюс, все могло быть гораздо хуже. Это как же, интересно?
- Ayrıca, daha da kötüsü olabilirdi.
И все не так уж плохо. Могло быть гораздо хуже. Намного, намного серьезнее...
Kötü değilim gerçekten Çok daha kötüsü olabilirdi.
Ведь все могло быть гораздо хуже?
Daha beteri olabilirdi.
Отвечай мне. Ну, эм, я думаю она возможно уже.. но не злитесь на нее, потому что все могло быть гораздо хуже.
Evet, sanırım yapmış olabilir ama ona kızma çünkü çok daha kötüsü olabilirdi.
Кроме того, все могло быть гораздо хуже.
Ayrıca, daha beter de olabilirdi.
Могло быть гораздо хуже.
Daha kötüsü de olabilirdi.
Могло быть гораздо хуже, знаешь ли.
Yoksa kötü şeyler olabilir.
Могло быть гораздо хуже.
Çok daha kötü olabilirdi.
Всё равно, могло быть гораздо хуже.
Söylemek istediğim daha kötü olabileceğiydi.
Всё могло быть гораздо хуже.
Çok daha kötüsü de olabilirdi.
Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже.
Tek söylemek istediğim... İşler daha da kötü olabilirdi.
Но могло бы быть гораздо хуже.
Ama çok daha kötü şeyler olabilirdi.
Могло бы быть гораздо хуже.
Daha kötüsü de olabilirmiş.
И все могло быть гораздо хуже.
Daha kötü olabilirdi.
Ну всё же, всё могло быть гораздо хуже
Evet ama daha kötüsü olabilirdi.
Все могло бы быть гораздо хуже, верно босс?
Görünüşe göre işler artık bundan daha kötü olmaz değil mi patron?
Могло быть гораздо хуже.
Daha da kötü olabilirdi.
Доктор говорит, что ты идешь на поправку, и сказал, что это могло бы быть гораздо хуже, но вам повезло.
Doktor iyilestigini soyledi. Cok daha kotu olabilirmis ama sansin varmis.
Могло бы быть гораздо хуже.
Çok daha kötü olabilirmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]