Мокасины translate Spanish
49 parallel translation
Эй, глядите, мокасины.
Mirad esos mocasines.
Все время были в движении. Их мокасины и неподкованные лошади не оставляли следов.
Al igual que los indios, con los que vivían en paz no querían nada más que aquello que encontraban.
Он был обут в мокасины!
Lleva puestos unos mocasines.
свитер с горлом и даже, по-моему, мокасины, ради всего святого!
E incluso usando, me parece, ¡ mocasines baratos, por el amor de Dios!
Слушай, меня никогда не соблазнит мужик который носит мокасины без носков. - И к тому же говорит "ядИрный".
Nunca me sedujo un tipo que usa mocasines sin medias y menos si dice "nucular".
Ќу и мокасины. " з какой кожи?
Miren esos mocasines. ¿ Qué clase de piel es ésa?
Штаны, свитер, мокасины.
Viste caqui, suéter y mocasines.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Mis mocasines son tan cómodos que ni se sienten.
А эти мокасины на полке - натуральная кожа или нет?
¿ Estos mocasines son de ante?
# Кристальные мокасины, бионический сыр.
Mocasines de cristal y queso biónico
Может, мне стоило одеть мокасины.
Quizás debería haber usado mis mocasines.
мокасины?
¿ Mocasines?
Это были мокасины за 3,000 $!
¡ Esos mocasines cuestan 3.000 dólares!
ѕричЄм, не просто туфли, а его любимые мокасины.
No cualquier zapato, dijo que era su par favorito de mocasines.
Нацепить на себя легкие докторские мокасины, фигурально выражаясь.
Ponte en los buenos mocasines del doctor.
Мокасины.
Wallabees
Она поставила жучок мне в ботинок, когда ходила в туалет. На мне были мокасины.
Tuvo que hacer implantar un micro en el mío cuando se fué al baño.
Мокасины? Вигвам?
¿ Qué... mocasines, un teepee?
А с ней и мокасины Hush Puppies.
También los Hush Puppies.
Я никогда в жизни кед не носил, это были между прочим, мои любимые мокасины.
No usé tenis en la vida. ¡ Eran mocasines, y me encantaban!
Парень, любивший мокасины, задал мне хорошую трепку.
Con el zapato italiano del caro me dio una buena paliza.
- Он выбрал себе безвкусные мокасины, а она купила ему серебряные запонки с опалами.
- Él escogió los mocasines con borla, ella le compró los gemelos de ópalos con plata esterlina.
Надень мокасины.
Lleva mocasines.
куда опять делись мокасины для вождения?
No puedo encontrar mis mocasines de manejo por ningún lado.
А на мне самые скользкие мокасины.
Y llevo puestos mis mocasines más resbaladizos.
Женщине нужны новые мокасины.
La mujer necesita un nuevo par de mocasines.
Носить мокасины с белыми носками это серьезный промах.
Vestir mocasines con medias blancas es un serio no-no
- Мокасины.
Fabricación de mocasines.
И мокасины у тебя шикарные.
Incluso tus mocasines, son impresionantes.
"зачем я надел мокасины в темницу".
"¿ por qué llevo mocasines en una mazmorra?" sorprendido.
- Это всего лишь плохонькие мокасины.
Aunque son solo unos mocasines feos.
Для тебя проблема надеть мокасины?
¿ Te mataría probarte unos zapatos de vestir?
Его мокасины десятого размера соотвествуют следу на гелевом коврике, который Финн нашла на месте преступления.
Su mocasín del 43 coincide con la huella en la alfombrilla de gel que Finn encontró en la escena del crimen.
Нет, это обычные мужские мокасины, которые продаются повсюду.
No, son mocasines normales que puedes comprar en una tienda.
Вам нравятся эти мокасины?
¿ Te gustan esos mocasines?
У него то же телосложение и мокасины.
Tiene la misma constitución y lleva las mismas deportivas.
Вы видели какие они носят мокасины с кисточками?
¿ Has visto esos mocasines con borlas que llevan?
Тогда куплю тебе мокасины на 5 авеню.
Bueno, voy a comprarte un par de mocasines en la Quinta Avenida.
Он частично на пенсии, носит мокасины.
Bueno, él está semijubilado ahora, lleva Crocs.
Особенно, если ты идешь за покупками для кого-то, кто возможно хочет мокасины от Гуччи 41 размера.
Especialmente si vas a comprar para alguien que podría querer mocasines Gucci de hombre, talla 11.
Подъезжай. сделаю из твоих волос мокасины.
Trae el auto. Si no puedo llegar a la empresa antes que Son Se Dong Voy a afeitarme la cabeza, y hacer zapatos de heno en su pelo.
Не высокий шатен с сальными волосами, карими глазами, обутый в мокасины?
Esta bien... ¿ pelo castaño, ojos marrones, bajito, pelo grasiento, mocasines?
Удобные мокасины, которые не жмут.
Mocasines cómodos, no de los incómodos.
Детка, ты купила мне новые классные мокасины?
Cariño, ¿ me has comprado tú estos náuticos tan chulos?
Я знаю только одного человека, беспонтового настолько, чтобы любить такие мокасины...
Las únicas personas tan antiguas como para gustarle esos zapatos, sois tú...
Купил мокасины, не терпится опробовать.
Me compré unos nuevos zapatos. Estoy muy emocionado por eso.
Мокасины идут всем без исключения.
Todo el mundo luce bien en mocasines.
Скидывай модный пиджачок, снимай мокасины, и ныряем!
Quítate la chaqueta elegante y los mocasines, vamos a meternos.