English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Морковки

Морковки translate Spanish

87 parallel translation
Не было равных тебе, Поешь морковки в вине, о, Фуриозо
Como has corrido tan bien, te doy zanahorias y vino, oh, Furioso.
Морковки. - Морковки.
¡ Y un rábano!
Ты когда-нибудь смотрел на цветок морковки?
¿ habías visto ya una flor de zanahoria?
Ты когда-нибудь смотрел на цветок морковки?
¿ Han visto cómo es la flor de la zanahoria?
Не иначе в поисках морковки.
A comprar zanahorias.
Захотелось мне морковки, В огороде такой нет!
¡ He tenido ganas de una zanahoria! ¡ De las que en la huerta no hay!
И это не всё! Сто кружков морковки в суп за несколько секунд.
Y eso no es todo : hace cientos de zanahorias en un segundo.
Прекрасные морковки и так много девушек, со сколькими он только справится сможет.
Pero para el maldito sir Walter Raleigh, esto significa caserones, carrozas elegantes y tantas chicas como su lengua pueda aguantar.
У меня не будет морковки на завтрак!
¡ Tampoco quiero zanahorias para el almuerzo!
В этих горах наверное 20 тысяч овец, а у нас только тарелка морковки.
Debe haber 20.000 ovejas por esos volcanes, y nosotros tenemos un plato lleno de zanahorias.
Большой салат-латук, большие морковки.
Lechugas y zanahorias inmensas.
Или перезапустите его, или живите, зная, что однажды эта ЭМГ будет обладать интеллектом дикой морковки.
Reinicie a este HEM o acabará con el intelecto de una lechuga.
А кого олицетворяли собой морковки?
¿ Qué tipo de personalidad tienen las zanahorias?
Это не ваш палец, это маленький и очень холодный кусочек морковки.
No es tu dedo. Es un trozo de zanahoria fría.
Когда дело доходит до готовки, уборки и мытья картошки, чистки морковки, деланья детей, протирки полов - они держат верх над мужчинами, я согласен.
Cuando hay que cocinar, limpiar, pelar patatas, rallar zanahorias, parir un bebé, fregar los suelos, nos dan mil vueltas. No cabe duda.
Морковки нет?
¿ No quedan zanahorias?
Они не грызут морковки, а глотают их полностью, если они свежие.
Si son frescas se las comen, les gustan.
Эти морковки сами по себе не кончат.
Las zanahorias no van a eyacular.
"И на хуй морковки."
"fuck zanahorias"
- Я ем много морковки.
- Comí un montón de zanahorias.
Я думал посадить на нем немного морковки.
Estaba pensando en poner algunas zanahorias en él.
Он испортил день благодарения, он использовал мою бритву для ног, чтобы почистить себе морковки!
¡ Arruinó el día de acción de gracias! Usando mi cuchillo para pelar sus zanahorias.
Почему? У нее закончились морковки?
- ¿ Acaso se quedó sin zanahorias?
Неплохой день для морковки, да?
Bonito día para palitos de zanahoria, ¿ eh?
Морковки.
La zanahoria.
Потом морковки будут негодными.
Luego las zanahorias estarán pasadas.
Память как у морковки. Давай, вперед.
Con la memoria a corto plazo de una zanahoria.
- Ладно, не у меня память как у морковки...
- Vale no soy el que tiene una zanahoria por cerebro
Никаких подгузников. Никакой тертой морковки.
No más pañales, no más papillas.
Может быть о хвостике от морковки
Tal vez a Carrot Top.
Есть только у тебя нет Морковки Власти.
A no ser que tengas el Poder de la Zanahoria.
В рецепте говорится, что нужно взять три средних морковки, а мне кажется, что одна немного больше, чтобы быть приравненной к "средней".
Esta receta dice tres zanahorias medianas, y ésta es un poco grande como para considerarla mediana.
Три морковки среднего размера.
Tres zanahorias medianas.
У нас есть капуста, лук, три средние морковки.
Tenemos repollos, un puerro, tres zanahorias medianas.
Дай мне морковки.
Dame las zanahorias.
Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного?
Cleveland, ¿ te importaría hacerme otro platico de pepinillos y zanahorias y aceitunas negras y eso?
Посмотри, что они сделали с лицом морковки.
Quieres ver que le están haciendo a la cara de culo-zanahoria.
- У меня есть тележка морковки.
- Tengo una carreta llena de zanahorias.
Я набрала морковки.
He traído chirivías.
Просто скажи, что морковки - это поезд.
Dile que las zanahorias baby son una serie.
А ты не пихай в меня морковки!
- Nada de zanahorias en la cama.
Если она узнает, что мы без морковки, она перестанет идти за нами.
Si descubre que nos estamos quedando sin zanahorias, va a parar de seguirnos.
Тебя будут ждать коктейль из морковки и просмотр "Тайны отца Даулинга".
Vamos a tomar zumo de zanahoria y ver "Los misterios de padre Dowling".
Морковки тоже, но я ведь не вкалываю их между пальцев.
También las zanahorias, pero no me ven inyectándomelas entre los dedos de los pies.
Притащила тебе немного морковки.
Colgado con algunas zanahorias.
- В этот раз она съела много морковки.
- Ha comido mucha zanahoria hoy.
Желаю вам прекрасной морковки! : )
¡ Les deseo una buena zanahoria!
Похоже на варёные морковки.
Hay muchas zanahorias en ese guiso.
Взвесьте мне килограмм морковки, пожалуйста. "
"Buenos días, un kilo de zanahorias..."
Все, что могу распознать - маленькие кусочки морковки и... не знаю, похоже на горошек.
No lo sé. Creo que son confites de colores.
Вы попались как... морковки.
Más bien como zanahorias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]