English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мр

Мр translate Spanish

971 parallel translation
- Здравствуйте, мр.
- Hola, Sr. Cragg.
- Ой, мр. Крэг, вы ведь не обиделись?
- Sr. Cragg, no estará molesto, ¿ verdad?
Вы с какой части юга, мр. Пратт?
¿ De qué parte del Sur es usted, Sr. Pratt?
Мр. Броди, она не глупа...
Sr. Brody, es lista y...
O, мр. Мак-Кой, бумаги будут готовы через 10 минут.
Sr. McCoy, los documentos estarán listos en 10 minutos.
Да, мр. Броди, она весьма умна.
Sr. Brody, es muy inteligente.
- Мр. Броди уже ушел? - Нет, мр.
- ¿ Ya se ha ido el Sr. Brody?
Но за чтот, мр. Стивенс, я не виновата.
Pero Sr. Stevens, no fue culpa mía.
Офис мр. Стивенса.
Oficina del Sr. Stevens.
- Для мр. Стивенса.
- Para el Sr. Stevens.
Мр. Стивенс - порядочный человек.
El Sr. Stevens es una persona extraordinaria.
Простите, мр. Картер, но я не могу ее уволить.
Lo siento, Sr. Carter, pero no puedo despedir a la chica.
Вас вызывает мр. Картер.
El Sr. Carter quiere verte inmediatamente.
Вы, конечно, в курсе, что мр. Стивенс помолвлен с моей дочерью?
¿ Sabe que el Sr. Stevens está prometido con mi hija?
Пока не забыла, мр. Картер звонил.
Antes de que lo olvide, ha llamado el Sr. Carter.
Звонил мр. Картер.
Antes de que lo olvide, llamó el Sr. Carter.
Какая-то книга от мр. Крэга.
Son libros del Sr. Cragg de Erie.
Простите, сэр, Мр.
Disculpe, señor.
- Мои поздравления, мр. Тренхолм.
- Felicidades, Sr. Trenholm.
Рад видеть вас, мр. Вандерлер.
Encantado de verle, Sr. Vanderleur.
Рад видеть вас, мр. Голт.
Me alegro de verle, Sr. Gault.
Так я называла Мр. Картера.
Así llamaba siempre al Sr. Carter.
Надо произвести впечатление на мр. Тренхолма.
Debemos dejar una buena impresión en el Sr. Trenholm.
Привет, мр. Джеймсон.
Hola, Sr. Jameson.
- Мр. Джеймсон.
- Sr. Jameson.
- Мр. Тренхолм еще не звонил?
- ¿ Aún no ha llamado el Sr. Trenholm?
- Мр. Тренхолм еще здесь?
- ¿ Todavía está aquí el Sr. Trenholm?
Мр. Овертон, самый веселый человек, которого я знаю.
Es el hombre más alegre que conozco.
Вы несправедливы к своей дочери. Мр. Джордан
Está equivocado sobre su hija.
- Мр. Карпентер?
- ¿ Sr. Carpenter?
Вы не Мр. Карпентер.
Carpenter por nada.
Открываетесь рано, не так ли Мр.Карпентер?
Abre pronto, ¿ verdad?
Это вам не подходит Мр...
Si le conviene, sr...
Великий день, Мр.
¡ Gran día, sr.
Мр. Овертон!
¡ Sr. Overton!
Мр.
El sr.
Он отдаст ее полностью своей жене, да Мр. Овертон?
Se lo va a dar todo a su esposa, ¿ no es verdad?
Мр. Эппэлвейт!
¡ Sr. Appelwaite!
Как поживаете, Мр. Овертон?
¿ Cómo está, señor Overton?
Мр. Крупье, ты должен мне 42 $ миллиона.
Sr. croupier, me debe 42 millones.
Это Мр. Карпентер.
Carpenter.
Уже все оплачено Мр.Овертон.
Está todo pagado.
Мне неудобно Мр. Джордан, и я не шучу, я не знаю, как я сюда попал.
No me siento cómodo, y sin bromas, no sé cómo he llegado aquí.
Я не знаю Мр Джордан.
No lo sé.
Да, Мр. Джордан.
Sí, señor Jordan.
О, нет Мр. Джордан.
No.
Нет, извините Мр.Джордан.
Lo siento.
Мр. Уилсон не пьет.
El Sr. Wilson no bebe.
Вот то, что вы не сможете сделать, Мр. Виноградный сок.
Esto es un juego que desconoces, Señor Razonable.
Вы спасли меня, Мр. Уилсон.
Se lo aseguro, Sr. Wilson.
Мр. Уилсон.
Sr. Wilson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]