English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мстители

Мстители translate Spanish

96 parallel translation
Итак, мстители.
unos vengadores.
- Мы мстители дона Филиппо!
- Somos los vengadores de Don Filippo!
Мстители!
¡ Guerra de pandillas!
Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители".
Incluso cuando se en la secundaria, le gustaba que la televisión programa, The Avengers.
У тебя есть новые "Мстители"?
¿ Tienes el nuevo de Los Vengadores?
Ты бы захотел "Ангельские мстители" или нечто вроде того.
Querrías ser "los Vengadores de Ángel" o algo así.
"Ангельские мстители"? Это...
"Los Vengadores de ángel," eso es...
- Вы мстители...
- Son vigilantes.
Может, мы плохие гуманисты, но мы весьма достойные мстители.
Somos humanitarios deficientes, pero somos buenos vengadores.
Может быть, мстители вызвали его.
Tal vez los "avenger" lo invocaron.
Это как Неуловимые Мстители.
Son como la "Patrulla Juvenil".
Мы мстители. А не трусы.
Somos sus vengadores no los cobardicas.
- Убирайтесь отсюда, "мстители"!
¡ Salgan de ahí, vigilantes!
ПРОЕКТ "МСТИТЕЛИ" ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОТЧЁТ
INICIATIVA DE LOS VENGADORES REPORTE PRELIMINAR
"Рекомендации по вербовке в Проект" Мстители ".
"Recomendación de reclutamiento para la Iniciativa de los Vengadores."
Мстители навсегда.
Siempre vengadores.
Не знал, что у тебя есть "Мстители : сага о Корваке".
No sabia que tenias la saga Korvac de los Vengadores.
Как думаешь, это твои... мстители-любовники его шлёпнули?
¿ Crees que tus vigilantes enamorados le han cogido?
Мы или мстители.
Nosotros o los vigilantes.
Ее теория в том, что... Мстители охотятся на насильников.
Tiene esta teoría sobre vigilantes cazando a los violadores.
Шон, иногда, народные мстители - это просто добрые люди, которые хотят очистить свой район от преступников.
Shawn, a menudo, los vigilantes solo son buena gente que quieren recuperar su vecindario - de un mal elemento.
Поздравляю вас, шизанутые вы народные, блин, мстители.
Felicidades, desdichados locos.
Только уточню, что мы не мстители.
no somos un comando justiciero.
Мстители, ополчение...
Comando justiciero, milicia...
Нет, мы не мстители и не ополчение.
No, ni milicia ni comando justiciero.
"Вот летят мстители Ивика".
Los vengadores de Híbico.'
Это же Мстители!
¡ Eso es!
мы же мстители! Эй, парни, куда вы пропали?
Oigan, ¿ dónde van ustedes?
Ну, что, мстители?
¡ Muy bien, Vengadores!
Но ведь это были мстители!
¡ Eran Los Vengadores, Brad!
Эти парни точно кандидаты в мстители.
Este tío está claro que es candidato por venganza.
И Новые Мстители.
Y Los Nuevos Vengadores.
Ладно, сексуальные мстители, эти старикашки устоялись в своих привычках.
Bien, vengadores del sexo, estos ancianos tienen ideas muy fijas.
Я присоединилась к группе - "Бездомные мстители".
Soy de un grupo llamado los Vengadores Sin Techo.
Значит ты ушла на Уолл Стрит и вступила в "Бездомные мстители", да?
¿ Así que fuiste a Wall Street y entraste en contacto con los Vengadores Sin Hogar?
Я снимался в фильме под названием "Мстители" это, кто не знает, крупнобюджетный супергеройский фильм.
Estuve en una pelicula llamada Los Vengadores. Es una gran pelicula de super heroes.
Мстители.
Eventualmente.
Мстители всегда на страже высших атмосфер...
Los Vengadores, siempre están ahí
Несмотря на разрушения, вызванные, как сообщается, нападением внеземных сил, невероятная отвага группы, известной как "Мстители", для многих стала причиной не только спасения, но и празднования.
A pesar de la devastación que causó lo que ha sido confirmado el extraordinario heroísmo del grupo conocido como Los Vengadores ha sido, para muchos, no sólo consuelo si no motivo de celebración.
Где Мстители?
¿ Dónde están Los Vengadores?
А Мстители?
¿ Y que hay sobre Los Vengadores?
Гангстеры или мстители?
¡ Mickey C. Sacudido por Bombas! ¿ GÁNSTERES O VIGILANTES?
"Соколиный глаз, ты, выпердыш, Мстители Никогда Не Гадят"
"Hawkeye, colon, el Vengador al que nadie le toma importancia,"
Мы - Мстители!
FORMACION VENGADORES!
Мы вроде как Мстители.
Somos como los Vengadores.
Там идут ботоксные мстители.
Ahí van las vengadoras de botox.
Да тебе это понравится " Мстители...
Bueno, sé que te encantará " Los Vengadores :
Мстители!
¡ Los Vengadores!
Берегись, пришли мстители!
- ¡ Cuidado!
" О, это же мстители!
"¡ Oh, mira, son Los Vengadores!"
МСТИТЕЛИ
LOS VENGADORES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]