English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Муравья

Муравья translate Spanish

56 parallel translation
Он бы и на муравья не наступил.
No podría matar una mosca.
И вдруг я увидела муравья, который изо всех сил старался поднять песчинку, бывшую слишком тяжёлой для него.
Cuando de repente, vi una hormiga... que luchaba por cargar un grano de arena... era muy pesado para ella.
Подкупленного муравья?
¿ Una hormiga sobornada?
Он не хотел бы обидеть и муравья.
Ni siquiera le gusta pisar a una hormiga
Я могу раздавить его, как муравья.
Podría aplastarlo como a una hormiga.
Если я положу его обратно, и он спросит другого муравья :
Si la pongo allí de nuevo, y le pregunta a otra hormiga :
И у нас столько же шансов пообщаться с ними сколько у муравья - пообщаться с нами.
Y tenemos la misma suerte de poder comunicarnos con ellos... Lo sabemos, hemos tratado.
- У муравья небольшой дефект в программе. Г-хм.
La hormiga tiene algunos fallos en su sistema.
Фетиш-наблюдатель всё время смотрит, он может заметить муравья на другом конце саванны.
El Fetiche del Tejado te vigila continuamente y puede ver una hormiga al otro lado de la sabana.
Даже ни одного муравья не видно.
No hay ni una hormiga aquí.
Он запас всё, что только мог, и когда пришла зима кузнечик умирал с голода и холода, когда у муравья было всё ".
Ahorró cuanto pudo y cuando llegó el invierno la cigarra se moría de hambre y de frío mientras la hormiga tenía de todo. "
Есть паук, который маскируется под муравья.
Eso es una araña que se disfraza de hormiga.
- Он даже не похож на настоящего муравья.
- Ni parece una hormiga de verdad.
Гас похож на муравья.
Gus parece una hormiga.
Чему же научили меня мои крошечные друзья, вполовину меньше муравья?
¿ Qué aprendí de este insecto que mide la mitad de una hormiga?
То он ничтожней муравья "
... entonces, es más pequeño que una hormiga.
Посмотрите, прямо как в научно-фантастическом фильме, из головы муравья прорастает плодовое тело кордицепса.
Como una historia de ciencia ficción... el cuerpo fructífero del hongo oruga sale de la cabeza de la hormiga.
Словно муравья сожгли увеличительным стеклом.
Entonces esto pudo haber sido intencional. Como freír una hormiga bajo una lupa.
Да от муравья больше пользы, чем от тебя!
¡ Vales menos que una hormiga! ¿ Q... q... qué?
Укус муравья ".
EPISODIO 43 : LA MORDEDURA DE LA HORMIGA
Ну, эм, как муравья увеличительным стеклом?
Como, eh, quemar una hormiga con una lupa?
Убей этого муравья!
¡ Mata esa hormiga!
то уничтожь этого беззащитного муравья!
Si quieres el Enchiridion de los héroes, ¡ Debes acabar con esa hormiga indefensa!
Муравья портят пикник.
Me da ansia que unas hormigas arruinen un pic-nic.
Нижняя часть штанов муравья.
La parte de abajo del pantalón de una hormiga.
Вместе допросим этого маленького ссаного муравья, чтоб узнать, откуда ему известна крайне деликатная информация о Тёмных Фэйри.
Conmigo, interrogando a este perdedor para averiguar cómo sabía información confidencial de las Fae de la Oscuridad.
Я думаю, что отношение веса груза к твоему весу больше, чем у муравья.
Creo que tu ratio de levantar peso debe ser mayor que el de una hormiga.
Может одного муравья смыло нахлынувшей волной но он вцепился в другого муравья, и они поняли, что только будучи вместе они смогут выжить?
¿ Hubo una hormiga de fuego que fue arrastrada por la fuerza del agua... y se agarró a otra hormiga, solo para descubrir que juntas podían flotar?
Опустили его до размеров муравья.
Reducido a una mera hormiga.
Ты знаешь домашний адрес муравья?
¿ Sabes cuál es la dirección de una hormiga?
Мы не пропустим даже муравья.
Nosotros bloquearemos las hormigas también.
О, Боже, я съела муравья.
Dios, me comí una hormiga.
Я... ты знаешь, Я-я играл муравья в фильме "Антц", самом неизвестном фильме про муравьев.
Yo... Tú sabes, yo-yo interpreté a la hormiga en Antz, la menos conocida de las películas de hormigas.
Даже нельзя сказать наверняка, видел ты муравья или нет.
Como que no estás muy seguro de haber visto una hormiga.
АТТЕНБОРО : Благодаря опыту Уорвика, в том числе и по закатам, он и Кэт сняли необычную жизнь быстрого серебристого муравья-бегунка.
Gracias a la experiencia de Warwick, incluyendo las puestas de sol, él y Kat han capturado la vida extraordinaria de la veloz hormiga plateada.
Но они были не такого размера - а скорее такого, размером с муравья.
Pero eran como esto, del tamaño de una hormiga.
Деннис Хоппер умер, в сериалах больше нет времени для заставок с песнями, а Вуди Аллен озвучил мультяшного муравья.
Dennis Hopper está muerto, Los programas de televisión ya no tienen tiempo para sintonías, y Woody Allen fue la voz de una hormiga en una película de dibujos animados.
Это похоже на борьбу муравья с дюймовочкой.
Es como una hormiga pegándose con Pulgarcita.
Его споры прорастают в голову муравья и начинают контролировать его разум.
Sus esporas pueden penetrar el cráneo de una hormiga tomar el control de su mente.
Печёночный сосальщик, захватывает мозг муравья, и отправляет его корове на съедение.
La duela del hígado se encarga del cerebro de una hormiga, toma posesión del cuerpo de una vaca.
Парнишка и муравья не сможет убить.
El chaval no podría matar ni a una mosca.
Ты похожа на муравья отсюда!
¡ Pareces una hormiga desde aquí!
Наступи на центральный нарост и сядь на муравья.
Pon tu pie en el nodo central y móntate al tórax.
.. - Садись на муравья!
- ¡ Súbete a la maldita hormiga, Scott!
И теперь он принес мне костюм Человека-Муравья.
Y ahora me trae el traje de Ant-Man.
"Крутой парень сказал журналистке, сказать тебе передать мне, раз я друг Человека-Муравья, что он ищет его?"
"¿ Le dijo el rudo a la escritora demasiado hermosa que te diga que me digas a mí, porque soy amigo de Ant-Man que lo está buscando?".
Братишка Мухамед смотрит на него, словно на муравья. Словно на что-то меньше, чем муравей.
Y el hermano Mohamed solo lo miraba como a una hormiga menos que una hormiga
На днях я смотрел на мёртвого муравья он лежал внизу муравейника, а остальные муравьи переползали через него.
El otro día estaba viendo una muerta, y estaba totalmente en el fondo, y todas las otras hormigas estaban... subiendo sobre ella como si nada, ¿ sabes?
Нет, скорее уж муравья.
No, más como una hormiga.
Красного муравья.
Como una hormiga colorada.
480 ) } Укус муравья Снежные поля окрасятся в красный.
La llanura nevada está manchada de rojo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]