Мусс translate Spanish
109 parallel translation
Шоколадный мусс.
Mousse de chocolate.
ѕусть сделает шоколадный мусс.
Que haga mousse de chocolate.
Даме, которая стоит там, вы подадите мусс из печени.
Para las señoras de allí panecillos...
я раз сделал шоколадный мусс.
Hice mousse de chocolate una vez.
¬ ообще-то мусс.
- Tortas de mousse. - ¿ Si?
¬ зорвавшийс € мусс и сгоревша € индейка!
¡ Mousse explotada y pavo quemado!
Хороший брак начинается и держится на нежности. Как мусс.
Un buen matrimonio se asienta tranquilamente, como el musgo.
Не думаю, что ты станешь критиковать твой любимый мусс.
Nunca he oído nada malo sobre el musgo.
Мусс?
¡ Musgo!
Мусс из лосося.
La mousse de salmón.
Дорогая, ты же не положила в мусс консервированного лосося?
Querida, no habrás usado salmón en lata, ¿ verdad?
Сделай шоколадный мусс с каппучино.
Que sea capuchino y chocolate.
Канадский десерт, шоколадный мусс.
Es un postre canadiense, alce de chocolate.
– Мусс.
- "Mousse".
Крамер нанес мусс на волосы.
Kramer se puso mousse en el pelo.
На первое : тертый банан с лимоном, затем шоколадный мусс с чипсами и паприкой.
y limonada añeja. ¡ Todo al gusto de un niño!
Я подумала принести шоколадный мусс.
Le traigo mousse de chocolate.
- Ну конечно. - Этот мусс выглядит сказочно.
Esa mousse parece fabulosa.
- Мне нравится мусс. - Спасибо.
Me encanta.
Помнишь как ты запинала мусс под кровать?
¿ Recuerdas que pateaste una mousse?
Шоколадный мусс.
- Ok, buenas noches.
дай-ка мне мусс.
dame el mousse.
С такими руками не приготовить даже ягодный мусс.
Con estas manos no puedo ni batir leche.
Так, у нас тут... клубника. Шоколадный мусс. Пастрами на ржи с горчицей.
Bien, tenemos fresas jarabe de chocolate emparedado de pastrami con mostaza...
Мусс волос?
Mousse para el cabello?
- Мусс из лосося, козий сыр.
Mousse de salmón, queso de cabra.
Волосы, гель, мусс.
Peinado, gel, mousse.
Шоколадный мусс.
"Mousse de chocolate"
Ты сказал, что это официант сожрал мой крабовый мусс.
Dijiste que el mesero se había comido mi tarta.
Мне "Мартини", серый "Мусс" и две оливки, спасибо.
Voy a tomar un martini Gray Goose, dos aceitunas, sucio. Gracias.
Ты взяла мусс для волос?
¿ Tienes tijeras para cortar el pelo?
Водостойкий мусс!
¡ Gel a prueba de agua!
Ммм, Боже, шоколадный мусс просто объедение...
Mmm, dios, esta mousse de chocolate está deliciosa.
Мой шоколадный мусс залит соусом "маринара".
Mi mousse de chocolate está cubierta de salsa boloñesa.
Я обожаю эти номера, наряды... шоколадный мусс.
Me encanta el baile, los guantes... la mousse de chocolate.
Шоколадный мусс с малиной и ореховые пирожные.
Y mousse de chocolate con frambuesas y almendrado de avellanas.
Что хочешь – "Шоколадный мусс" или "Осень в Умбрии"?
Tu que dirías "mousse de chocolatw" o "mocca"?
Эй, Мусс, трогай.
¡ Mouss, ven!
Это маска для лица, её особенностью является структура, напоминающая мусс.
Una máscara facial... y lo especial que tiene, es que es un tipo de espuma.
Иногда вот поем шоколадный мусс — сердце радуется.
A veces me hace bien al corazón comer mousse de chocolate.
Вот, мой милый. Вкусная шоколадка, внутри которой очень полезный молочный мусс.
Aquí tienes querido, una barra de chocolate llena de mouse de leche para tu crecimiento.
Вкусная шоколадка, внутри которой очень полезный молочный мусс.
Una linda barra de chocolate llena de mouse de leche al interior para tu crecimiento.
- Нет, мусс! Мусс!
- ¡ Flan no!
Мусс и шоколад!
- Eso es para después.
Хороший мусс
Este es mi tipo de espuma.
Где же мусс? Его там нет?
Dónde está la espuma?
" Римский легионер или греческий воин или вкусный мусс, который так любят моряки.
"O incluso bello oleaje amado por los marineros."
... или вкусный мусс, который так любят моряки ".
"O incluso bello oleaje amado por los marineros."
Стол ведь был очень длинным. Как вам мусс?
¿ Te gustó el mousse?
Попробуйте наш мусс.
Debería probar el mousse.
Эта уминает тройной шоколадный мусс.
Ella está comiendo una torta de mousse triple de chocolate.