Мы ходим кругами translate Spanish
37 parallel translation
Похоже, мы ходим кругами.
- Podemos estar girando en círculos.
Мы ходим кругами.
Sólo estamos dando vueltas y vueltas en círculos.
М-р Сулу, мы ходим кругами?
Sr. Sulu, ¿ navegamos en círculos?
Мы ходим кругами.
Los 10,000 $ de recompensa los conseguiremos fácilmente.
Мы ходим кругами.
Estuvimos moviéndonos en círculos.
Мы ходим кругами?
¿ Hemos viajado en círculos?
Ребята, мы ходим кругами.
Estamos caminando en circulos.
Мы ходим кругами.
Estamos yendo en círculos.
- Меньше. Мы ходим кругами, как курицы без головы.
Y menos si caminamos en círculo como gallina sin cabeza.
Мы ходим кругами.
Por lo que todo científico loco quiere ser recordado.
По-моему, мы ходим кругами.
Parece que fuéramos en círculos.
По-моему, мы ходим кругами.
Estamos caminando en círculos.
Мы ходим кругами.
Estamos dando vueltas. Debes recordar algo, sólo...
Мы ходим кругами.
Vamos en círculos.
Мы ходим кругами?
¿ Estamos yendo en círculos?
- Крис, мы ходим кругами.
- Chris, estamos andando en círculos.
Вы ведь видите, что мы ходим кругами?
Sabes que estamos caminando en círculos, ¿ verdad?
Может, мы ходим кругами?
¿ Quizá debamos volver?
" ак мы ходим кругами.
Debemos jugar.
Мы ходим кругами! Где чертов выход?
- ¿ Dónde está la maldita salida?
- Мы ходим кругами.
- Vamos en círculos.
Мы ходим кругами чёрт знает где уже часами.
Hemos estado dando vueltas en medio de la nada durante horas.
Мы ходим кругами.
Estuvimos caminando en círculos.
Впечатление, что мы ходим кругами.
Siento que le damos demasiadas vueltas al asunto.
Почему мы ходим кругами?
¿ Por qué nos movemos en círculos?
И откуда ты знаешь, что мы не ходим кругами?
¿ Cómo sabes que no estamos caminando en círculos?
Мы не ходим кругами, это комнаты движутся.
No nos estuvimos moviendo en círculos, las habitaciones lo hicieron.
Мы ходим кругами.
Estamos dando vueltas en círculos.
- почему? слушай, мы тут кругами ходим.
Mira, estamos dando muchas vueltas, limítate a aceptar los hechos, ¿ está bien?
Иногда мы долго ходим кругами, сержант.
A veces hay que tomar el camino más largo, Sargento.
Мы все ходим кругами, и я...
Hemos tenido altibajos, ido hacia adelante y hacia atrás, y yo...
Мы вокруг этого ходим кругами?
Vamos a estar dando vueltas y vueltas, ¿ no?
Мы ходим кругами!
¡ Estamos caminando en círculos!
Мы уже давно ходим кругами.
Llevamos un rato caminando.
Официально - мы ходим и ходим кругами.
Para que conste, estamos dando vueltas y vueltas y vueltas en círculos.
Надо убедиться, что мы не ходим кругами.
Vale, tenemos que asegurarnos que no estamos cubriendo la misma zona.
мы ходим по кругу 30
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хорошо провели время 45
мы хотим сказать 18
мы хорошие ребята 20
мы хотели бы 71
мы хотели 162
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим есть 29
мы хотим 997
мы хорошо провели время 45
мы хотим сказать 18
мы хорошие ребята 20
мы хотели бы 71
мы хотели 162
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29