English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Набрала

Набрала translate Spanish

355 parallel translation
Если это так, ты набрала немного веса.
Sí lo es, has engordado un poco.
То трещишь без умолку, то в рот воды набрала.
Siempre hablas y ahora estás callada.
Ты столько камней набрала и столько всего решила наконсервировать.
Recogiste una tonelada de rocas y otra tonelada de frascos.
Просто замечательно. Как-раз когда передача уже почти набрала ход.
Justo en el momento que se estaba poniendo interesante.
Всю нужную сумму набрала?
¿ Ya tienes el dinero?
Должно быть, я набрала килограмм-другой.
Supongo que he engordado unos kilos.
Слушай, милая, ты уверена, что набрала правильный номер
Corazón ¿ estás segura de que tienes el número correcto?
Доктор и девушка набрала наивысший результат за все.
El Doctor y la chica obtuvieron el resultado más alto.
Я набрала воды.
He llenado la botella
Набрала?
¿ Ya la tienes?
Матильда набрала уйму очков.
Matilda ha logrado una gran puntuación.
Да? Я действительно набрала вес?
- Dicen que he engordado un poco.
Я набрала 100 баллов по математике!
¡ Saqué un 100 en matemáticas!
- Нет, недавно набрала вес.
No, acabo de subir de peso.
- Я набрала килограмм на прошлой неделе
Subí un kilo la semana pasada.
Старуха набрала хворосту и вернулась домой.
La anciana recogió la leña y volvió a la choza.
¬ от так, мало-помалу, Ёмма — полдинг набрала дл € мен € $ 48.
Juntando todo, poco a poco, Emma Spaulding junto unos $ 48.
- Бэт набрала только 21 фунт. Что ты хочешь сказать?
Beth sólo engordó nueve kilos.
А ты где этого старья набрала?
¿ Los Beverly Ricos vendieron su ropa usada?
Хотя, когда я заканчивала, набрала 40 40?
- Yo engordé 20 kilos. - ¿ 20?
- А сколько набрала я?
- Que obtuve?
Я набрала твой номер по ошибке.
Marqué tu número por error.
Я набрала вес после того, как вступила в Коричневые птички.
Engordé cuando me uní a los Pájaros.
Ну конечно! Ты выбирала первая, вот и набрала лучшую команду Отмазки!
Escogiste primero, por eso tu equipo es mejor.
Хотя... кажется, я набрала немного веса.
- Aunque creo que he engordado.
Похоже, она за одну неделю 50 фунтов набрала.
¡ Ha subido como 20 kilos en una semana! Le dije que no dejara de consumir cristal.
Ты набрала вес?
¿ Has ganado peso?
— Тогда она набрала вес.
Supongo que se echó unos kilitos encima.
- Что было потом? - Я набрала 911.
Llamé al 911.
Как-то Марис набрала столько баллов что их хватило на приватный концерт Тони Беннетта у нас на дому.
Un año, tuvo tantos para que Tony Bennett cante en nuestra casa.
В конце очень успешного года работы студенческого совета, я набрала 17 процентов рейтинга среди своего выпускного класса.
Tuve el mejor promedio de notas de mi curso.
Я набрала * 69, и перезвонила тебе.
Miré la última llamada y era de aquí.
Поздравляю. Ты набрала 73 по 10-ти бальной шкале извращённости.
Felicitaciones. en la escala de 1 a 10 en le escala de perversidad. ¡ Te anotaste 73!
На той же неделе я увидела в своем шкафу платье от Лоуры Эшли, которое последний расз носила в 1988 году и решила что пора и по-дружески набрала номер бывшего.
Cuando vi que un vestido de 1988 seguía en mi armario decidí que era hora de hacerle una llamada amistosa a mi ex.
Она немного набрала вес, и ее диафрагма сжалась.
Es que está un poco gorda y le pincha el diafragma.
Вот почему у меня были такие хорошие результаты. Так я набрала 99 %.
Por eso salí tan bien en la prueba y entré en el percentil 99.
Я не должен был бросать тебя из-за того, что ты набрала вес.
Nunca debí haber roto contigo por tu sobrepeso.
Сколько она набрала?
¿ Cúanto peso ganó?
Я думаю, что официантка набрала неверный номер.
En cuanto entró, pensé que la camarera había marcado el número mal.
Особенно после того, как ты набрала парочку фунтов.
Especialmente despues de que aumentaste un par de kilos
Ладно, мы все знаем, что ты по языку набрала семьсот очков, хватит выделываться.
Todos sabemos que obtuviste un 700 en el oral. Deja de presumir.
Послушай, Нейт, я набрала ванну и вода уже остывает, так что...
He puesto agua en el baño y se está enfriando, así que...
Набрала вес.
Eso me hizo engordar.
Это хорошо, что ты набрала пару фунтов после кастинга.
No importa si has ganado un kilo desde el casting. Sí, no pueden...
Мама сказала, она набрала 8 килограммов.
Mamá dijo que engordó como siete kilos.
Я отправилась в библиотеку и набрала самых информативных книг по рыбалке.
Fui a la biblioteca y mire sus libros informativos sobre la pesca.
Раздражает то, что девушка, которая набрала 40 % со второй попытки столького добилась.
Me enfada que a una chica que sacó un 40 %, en la repesca, le haya ido tan bien.
Пара напилась, он бросил её на пустой дороге и она набрала 911 со своего сотового.
Una pareja se emborrachó, él la dejó tirada en la carretera y ella llamó a la policía por el móvil.
- Я еды по дороге набрала для нас.
- Traje la cena.
Там от года ничего не зависит. Я набрала 18 кило, а потом сбросила 14.
Siempre es un buen año, y sobre todo no cambia de precio.
Я набрала вес.
Estoy a régimen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]