English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Назад

Назад translate Spanish

67,270 parallel translation
Назад в ТАРДИС!
¡ Vuelve a la TARDIS!
Умерла дня три назад.
Muerta hace unos tres días.
Её муж умер шесть месяцев назад.
Su marido murió hace seis meses.
Я провёл вскрытие около шести месяцев назад.
Yo realicé su autopsia hace unos seis meses.
Пациент по фамилии Закаридис умер там месяцев шесть назад.
Un paciente llamado Zacharides murió hace unos seis meses.
Два года назад.
Hace dos años.
Убиты два дня назад, по словам Дебрина, шотландский берет и его водитель.
Muertos hace dos días, según DeBryn, Scotch Tam y su chofer.
Смерть в детской палате 15 лет назад.
Hubo una muerte en la sala de niños hace 15 años.
Он скончался 20 минут назад.
Murió hace 20 minutos.
Ещё до вас, сэр, пять лет назад.
Antes de que Ud. llegara, señor, cinco años atrás.
2000 лет назад.
Hace 2.000 años.
Около пяти лет назад вас подвёз доктор Мэтью Лаксман, направлявшийся в Брамфорд.
Hace unos cinco años, fue levantado por el Dr. Laxman, al salir de Bramford.
Он пропал где-то в окрестностях около пяти лет назад.
Desapareció hace, aproximadamente, cinco años.
Он пропал в этих краях около пяти лет назад.
Desapareció hace unos cinco años en esta zona.
- Несколько лет назад.
- ¿ Cuándo fue esto? - Hace años.
- Пять лет назад, когда пропал Лаксман, тоже было осеннее равноденствие.
- Era el Equinoccio de otoño hace cinco años, cuando Laxman desapareció.
Доктор Мэтью Лаксман, работавший в ботаническом саду, пропал в этих краях около пяти лет назад.
Un tal Dr. Matthew Laxman, que trabajaba en los jardines botánicos, desapareció de esta zona hace, aproximadamente, cinco años.
Восемь лет назад, по-моему.
Hace ocho años, creo.
Там видели машину, пропавшую пять лет назад, принадлежавшую доктору Мэтью Лаксману.
Hubo un avistamiento de un coche, desaparecido hace cinco años. Pertenecía al doctor Matthew Laxman.
Он уехал на завод около часа назад.
Se fue a la planta hace una hora.
- Около часа назад.
- Hace aproximadamente una hora.
Шесть лет назад произошла утечка.
Hubo una fuga hace seis años.
Все назад.
Vayan todos hacia el fondo ahora.
Сейчас же верните меня назад.
Les sugiero que me regresen ahora.
Хочу назад свою жизнь!
¡ Quiero mi vida de vuelta!
Ты и работу свою назад хочешь.
Supongo que quieres recuperar tu antiguo trabajo.
Один в Новой Шотландии два года назад, другой в Чьяпасе 5 лет назад и третий в Айдахо Фолз 18 лет назад.
Uno en Nova Scotia hace dos años, otro en Chiapas hace cinco años y el tercero en las cataratas de Idaho, hace 18 años.
Посмотри, был ли он где-то поблизости от Айдахо 18 лет назад.
Ve si él estaba en algún lugar cercano a las cataratas de Idaho hace 18 años.
Его арестовали за пьяное вождение 19 лет назад.
Fue arrestado por conducir ebrio. En Idaho, hace 19 años.
Приводы за хулиганство и за пьяное вождение 3 года назад.
Detenido por conducta impropia el último año y por conducir borracho hace tres años.
Дольше, чем 5 лет назад.
Más de cinco años. Quizás más.
Знаешь, много лет назад вся эта земля принадлежала одному очень уважаемому молодому джентльмену, который признал необходимость охраны природы для будущих поколений.
¿ Sabes? , hace años, toda esta tierra era propiedad de un muy distinguido y joven caballero que reconoció la necesidad de preservar la naturaleza para futuras generaciones.
7 лет назад я арестовал его отца за убийство.
Arresté a su padre hace siete años por asesinato.
Одно нарушение ПДД три года назад.
Una infracción de tráfico entre ellos y eso fue hace tres años.
Умерли примерно полгода назад.
Hace unos seis meses.
Назад!
¡ Atrás!
Статья из медицинского журнала, написана 6 месяцев назад.
Tengo aquí un artículo de una revista médica, de hace seis meses...
Я отмотал на 20 лет назад.
Esta vez busqué 20 años atrás.
Подобное нападение у северного участка 10 дней назад.
Hubo un ataque similar en el Precinto Norte hace diez días.
– 10 дней назад нашли тело в таком же состоянии.
- Hace diez días... encontraron un cadáver en las mismas condiciones.
Парень с продуктами, убитый 10 дней назад... тело разодрано также, как у Мэдди Симмс.
El tipo del mercado fue asesinado hace diez días... con el cuerpo destrozado como el de Maddie Simms.
Знаю, смысла в этом не так много, но когда я был в Другом Месте, я не знал, вернусь ли назад когда-нибудь.
Sé que esto no va a tener ningún sentido, pero cuando estuve en el Otro Lugar, no sabía si siquiera regresaría.
Катрина, это было сто лет назад.
Oh, Katrina, eso fue hace mucho tiempo.
10 лет назад – уже 3 из 10.
Hace 10 años, solo llegaron 3.
Мне ли не знать. Он не был в отпуске с моей учебы здесь 15 лет назад.
No se si el Padre siquiera ha tomado vacaciones desde que estoy hace 15 años.
– Полчаса назад.
- Hace media hora.
А мне нет, и он остается. Может, ты не хочешь это слышать, но твой отец принял его много лет назад.
No, pues a mí sí y se queda, porque tal vez no quieras oír esto, pero tu padre lo aceptó hace mucho tiempo.
Пару лет назад я снова заболел.
Enfermé otra vez. Hace un par de años.
Ваша честь, мистер Грейди предоставил мне копию этого бреда 20 минут назад, и он согласился, что это не относится к делу.
Señoría, el Sr. Grady me dio copia de esta tontería hace 20 minutos y dijo específicamente que no era relevante.
Потому что у меня есть доказательство 2-минутного разговора с вами 10 минут назад.
Señoría, el Sr. Grady me dio copia de esta tontería hace 20 minutos y dijo específicamente que no era relevante. Porque tengo un registro telefónico de una llamada de dos minutos que te hice hace diez minutos.
Похищен в Айдахо 18 лет назад.
Kenneth Slater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]