Нам пиздец translate Spanish
76 parallel translation
- Нам пиздец?
¿ Que nos pasará?
Нам пиздец!
¡ Ay, Dios mío!
≈ Є убьют, а нам пиздец, " олтер!
La van a matar. - Estamos en aprietos, Walter.
Видать, лафе пришел конец, ведь завтра ночью нам пиздец!
¡ Mañana en la noche.. estamos jodidos! ¿ Porque nuestras mamás iniciaron esta guerra?
Мы не можем назвать его "Парк" Нам пиздец "...
No lo podemos llamar : "Somos el campo cagado."
Рико, нам пиздец.
Rico, estamos jodidos.
Он появился и сказал : " Нам пиздец!
Él salió y dijo : "¡ Estamos jodidos! ¡ Estamos jodidos!"
- Ну теперь нам пиздец.
La cagamos.
Нам пиздец. Просто полный пиздец.
Estamos jodidos.
Нам пиздец!
Estamos arruinados.
Нам пиздец.
- Estamos muy arruinados.
≈ сли ты туда не заберешьс €, нам пиздец.
- Si no lo logra, estamos jodidos.
Охотятся группами. Нам пиздец!
Ellas cazan en grupos. ¡ Estamos jodidos!
- Нам пиздец!
- ¡ Estamos jodidos!
Нам пиздец!
¡ Estamos jodidos!
Если приедут копы, нам пиздец.
¿ Sabes? Si llega la poli, estamos jodidos.
НАМ пиздец, вот что.
Pues, estamos jodidos.
Так почему нам пиздец?
¿ Así que estamos todos jodidos?
Увидим вертолет - нам пиздец, увидим спецназ - тоже.
Nos jodemos si vemos un helicóptero, nos jodemos si vemos al SWAT.
Сломаем - и нам пиздец.
Sin ellos tendríamos un problema.
Вон, нам пиздец.
Von, estamos jodidos.
- Нам пиздец.
- Estamos jodidos.
Когда найдут тела и фургон, нам пиздец.
Cuando encuentren los cadáveres y la furgoneta, estaremos jodidos.
Если она привяжет Антонию к себе, нам пиздец.
Si se une a Antonia estamos todos jodidos.
Нам пиздец.
Estamos jodidos.
Нам пиздец.
Arruinados.
- Нам пиздец.
Mierda, vamos a morir.
Мочи его, или нам пиздец!
iMátalo o estamos perdidos!
Нам пиздец, и наши задницы отправятся в тюрьму.
La jodimos y nuestros culos van a ir a la cárcel.
Нам пиздец, Джон.
Es el fin, John.
Нам пиздец.
- Carajo, no hay salida.
- Нам пиздец.
- Estamos perdidos.
Если бы мы pазбили машину, нам бы пиздец пpишел.
Si lo hubiéramos destrozado, estaríamos en un lío.
Да нам уже пиздец!
- ¿ Pensar en qué?
Значит, нам всем пиздец, а мы доверились вам.
Entonces no hay salvación. Querías que confiáramos en ti.
Нам пиздец.
Estamos en problemas.
Я тебе просто скажу : Нам с американским рейнджером всё равно пиздец, как и тебе, понял!
el Llanero Solitario y yo hemos acabado, ¡ como tú!
Нам точно пиздец.
Estamos completamente jodidos! .
Нам вообще.. на куй пиздец!
Estamos totalmente arruinados.
Нам ваще пиздец. Епучии парии.
Somos unos completos parias.
И если мы оба не признаем это, тогда нам будет 100 % пиздец.
Si no podemos admitirlo, estamos jodidos en un cien por ciento.
Антон может подать на департамент в суд, и нам всем придет пиздец, когда он узнает, как ты его наебал.
Anton fácilmente podría presentar una demanda contra el Dpto. de Policía una vez que descubra cómo lo engañaste.
Если ты выстрелишь - нам пиздец.
Si lo haces, nos machacarán.
Нам полный пиздец.
¡ Estamos totalmente jodidos!
Нам пиздец.
- Estamos jodidos.
И могу ли я ответить : "да"? нам бы пиздец настал.
¿ Aún puedo decir que sí? Si nos hubieran atrapado con las drogas, estaríamos jodidos.
Нам полный пиздец!
¡ Estamos bien jodidos!
А если опера умрёт - нам всем пиздец!
¡ Si se acaba la ópera, estamos jodidos!
Поэтому нам пиздец
Significa que estamos fritos.
Нам реально нужно использовать их почаще. Хм. Пиздец.
Sabes, deberíamos usarlos más a menudo.
- Нам полный ёбаный пиздец.
- Estamos completamente jodidos.
пиздец 495
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам по пути 28
нам повезло 570
нам пора 1473
нам пора идти 379
нам пора домой 51
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам по пути 28
нам повезло 570
нам пора 1473
нам пора идти 379
нам пора домой 51