Начни с самого начала translate Spanish
20 parallel translation
Ева, начни с самого начала.
- Eve, ¿ por qué no empieza por el principio?
Начни с самого начала.
Empieza otra vez.
Начни с самого начала и...
Empieza por el principio y dime...
- Начни с самого начала.
Empieza desde el principio.
Ты только начни с самого начала и расскажи всё, включая то, как ты оказался на этом корабле.
Sólo comienza desde el principio y explica cómo es que llegaste a este barco.
Начни с самого начала.
Empieza desde el principio.
Тогда начни с самого начала.
Comencemos desde el principio.
Начни с самого начала.
Ve a donde empieza.
Начни с самого начала.
Empieza por el principio.
Начни с самого начала.
Comienza desde el principio.
Глубоко вдохни и начни с самого начала.
Toma una respiración profunda y comienza por el principio.
Начни с самого начала, когда он позвонил.
Está bien, empecemos desde el principio, cuando entró la llamada.
Начни... с самого начала.
Vamos... desde el principio.
Просто начни с самого начала.
¿ Por qué está haciendo esto?
Начни с самого начала.
La noche de los asesinatos, los Bosworth se sentaron con su familia a cenar. Empieza por el principio.