Не отпускайте его translate Spanish
20 parallel translation
Не отпускайте его!
Espere, llamaré al Sr. Griswald.
Не отпускайте его.
No lo deje irse.
Вы главное не отпускайте его, хорошо?
Y sobre todo, no lo sueltes, ¿ eh?
Я еще я хотел просить вас : ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя.
Yo... quería pediros otra cosa. Si muero en la batalla y tengo un hijo, no dejéis que lo aparten de vos.
Еще я хотел просить вас. Ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя.
También quería pedirle que, si muero en la guerra y tengo un hijo,
Не отпускайте его.
Quédese con él.
Сестра, не отпускайте его!
Enfermera, no deje que se vaya.
Не отпускайте его.
No, no lo deje salir.
Не отпускайте его.
¡ no lo suelten!
Не отпускайте его.
¡ No lo suelten!
Не отпускайте его!
¡ No lo suelten!
Он настоящая находка, не отпускайте его на сторону.
Que hallazgo, ese hombre. Debería agarrarse a él.
Если Вы поймали мужчину, Мария, ни за что не отпускайте его.
Una vez que tengas un hombre, no lo dejes escapar.
- Не отпускайте его!
- ¡ No lo suelten!
Не отпускайте его никуда, ждите меня.
Mantenlo ahí, espérame.
Не отпускайте его.
No lo sueltes.
Не отпускайте его.
No dejes que se involucre.
Не отпускайте его.
No lo dejen ir.
Не отпускайте его!
¡ No lo dejen ir!
- Не отпускайте его.
Vigílenlo de cerca.
не отпускайте 25
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137