Не смей сдаваться translate Spanish
17 parallel translation
- Это как понимать? Мужчина соблазняет, а женщина - не смей сдаваться?
El hombre tiene derecho a preguntar y la mujer el deber de negarse.
Даже не смей сдаваться!
Te prohíbo que te des por vencida.
Не смей сдаваться
Vamos a encontrar una solución.
Не смей сдаваться.
No te des por vencida.
Не смей сдаваться.
No te des por vencido.
* Знаешь, только * * не смей сдаваться *
* Hey ahora, hey ahora * * No sueñes que acabó *
Эй, не смей сдаваться.
Oye, no puedes rendirte.
Ну же, не смей сдаваться.
Vamos, no te rindas.
Эй, командующая, не смей сдаваться.
Oye, Heda, no te atrevas a rendirte.
Не смей сдаваться, слышишь?
No te rindas, ¿ me oyes?
Не смей сдаваться.
No vamos a renunciar.
Гек! Не смей сдаваться.
Huck, no te atrevas a abandonarme.
И не смейте сдаваться!
No te atrevas a rendirte!
Не смей сдаваться.
No puedes rendirte.
не смей 913
не смейся надо мной 69
не смейся 259
не смей этого делать 24
не смей мне врать 18
не смей со мной так разговаривать 23
не смейтесь 103
не смейтесь надо мной 39
не смейте 94
не смей уходить от меня 23
не смейся надо мной 69
не смейся 259
не смей этого делать 24
не смей мне врать 18
не смей со мной так разговаривать 23
не смейтесь 103
не смейтесь надо мной 39
не смейте 94
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей говорить 42
не смей умирать 32
не смей так со мной разговаривать 23
не смей уходить 33
сдаваться 23
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смей меня трогать 23
не смей говорить 42
не смей умирать 32
не смей так со мной разговаривать 23
не смей уходить 33
сдаваться 23
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695