Не смотри назад translate Spanish
27 parallel translation
- Плыви, не смотри назад!
¡ Vamos, muchacho! No mires atrás. ¡ Nada!
"Не смотри назад"
♪ No mires atrás ♪
Не смотри назад.
No mires atrás.
Не смотри назад!
No para atrás.
Не смотри назад!
¡ No mires atras!
Не смотри назад!
Adelante, no miréis atrás!
Не смотри назад, Дэнни, только не смотри вниз.
- No mires atrás, Danny. Sólo no mires abajo.
Просто душ, не смотри назад.
Dúchate, y no mires atrás.
Не смотри назад. Пошли, пошли.
no mires atras, muevete, muevete
Не смотри назад.
No mires atras.
Не смотри назад! Прекрасный!
¡ No mires atrás! ¡ Encantador!
Не смотри назад!
¡ No mires atrás!
Не смотри назад
No mires hacia atrás
Не смотри назад
No miro hacia atrás
— Не смотри назад.
- No mires atrás.
Не смотри назад
¡ Sin mirar atrás!
Смотри, месяц назад я не успел на поезд.
Hace un mes perdí aquí un tren.
Можешь проснуться рядом с человеком, с которым ты не был знаком еще несколько часов назад. И смотри, как все обернулось.
Puedes despertarte al lado de alguien a quien no hubieses imaginado conocer unas horas antes, y mírate ahora...
Спенсер, не смотри туда! Все назад!
Spencer, no- ¡ Atras!
Смотри. Погиб два года назад в войне на Титане.
este hombre murió hace dos años en la Segunda Guerra Titánica.
Ладно, смотри, я не могу его отправить назад в Руанду, не сейчас, по крайней мере.
Está bien, mira, no puedo embarcarlo para Ruanda,... no aún, de todas maneras.
Не смотри вниз! Отклонись назад и начинай спускаться.
No mires hacia abajo, tan sólo reclínate.
Смотри, я знаю, что я не могу вернуть назад то, что я сделала,
Mira, sé que no puedo dar marcha atrás,
Месяц назад я даже не знала тебя, а сейчас смотри, мы скрываемся вместе.
Hace un mes ni siquiera te conocía, y ahora, míranos, escondiéndonos juntos.
Смотри, Кара, не возвращайся назад.
Mira Cara, ya no hay vuelta atrás.
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смотри на меня 557
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотрите 138
не смотри вниз 88
не смотри на них 41
не смотрите на меня 158
не смотри туда 59
не смотри на неё 18
не смотри на меня 557
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотрите 138
не смотри вниз 88
не смотри на них 41
не смотрите на меня 158
не смотри туда 59
не смотри на это 29
не смотри на него 99
не смотри так на меня 59
не смотри так 56
не смотрите на него 24
не смотришь 17
не смотрите на меня так 62
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
не смотри на него 99
не смотри так на меня 59
не смотри так 56
не смотрите на него 24
не смотришь 17
не смотрите на меня так 62
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотря ни на что 253
не смейся 259
не смейся надо мной 69
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотря ни на что 253
не смейся 259
не смейся надо мной 69