English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Нихера

Нихера translate Spanish

243 parallel translation
Нихера.
Nah.
Этот липовый белёк нихера не из колледжа.
Este farsante no es de la universidad.
Ты нихера не знаешь.
Tú no sabes una mierda.
- Это нихера не "Картье".
- Esto no es un Cartier.
"Нельзя сказать что он по заслугам получил... " Потому что он нихера никогда не получил. "
Es difícil decir que consiguió lo que merecía... porque en realidad nunca consiguió nada.
Я нихера не вижу.
No veo nada.
Ты мне нихера не даешь сказать.
¡ No puedo decir más que una maldita frase!
Но, детка, нихера не изменилось.
Pero. nena. nada cambia jamás.
Я нихера не понимаю.
¿ Qué pasó?
Очень удручает, когда живешь рядом с аэропортом и нихера не можешь никуда улететь.
Es frustrante vivir al lado de un aeropuerto cuando no tienes una mierda.
- Нихера себе.
¡ Mierda! Mira esto.
Если он не клюнет, у нас нихера не будет кроме хранения.
Si no muerde, no tenemos más que posesión.
Кларенс, если ты нихера не понимаешь в этом, то почему он решил что ты сможешь продать это?
¿ Si no sabes una mierda, entonces por qué cree que puedes venderla?
Женщина нихера не умеет готовить.
La mujer es muy mala cocinera.
Здоровенная штуковина. Нихера не вижу.
Un aparato viejo, que no me dejaba ver.
Ну, да нихера.
Hice una mierda.
Ты такой балабол, блин, что это нихера не смешно уже.
Estás tan lleno de excremento de vaca que no tienes ni gracia
То, что ты ешь - нихера общего не имеет с тем, какой ты человек, ок?
lo que comes no tiene nada que ver, con lo que sos como persona, esta bien?
Нихера нельзя сделать!
no se puede hacer una mierda!
Нихера нельзя сделать, чтобы тупорылые ниггеры не похерили это.
no se puede hacer una mierda sin que un negro ignorante lo cague!
Нихера нельзя иметь в доме, почему? Потому что ниггеры вломятся к тебе в дом.
no podes tener una mierda, por que los negros se meten en tu casa!
Блять, Тед Коппель нихера у меня не отбирал.
mierda, un presentador de noticiero nunca me robo una mierda!
Почему? Потому что нихера не знал об Африке.
por que no sabia una mierda de África!
Ћадно, Ћео. Ќачальство едет, а € нихера ещЄ не сделал.
¡ La camioneta negra va a estar aquí y no hay nada hecho aún!
Нихера себе!
¡ Santo cielo!
Нихера не говорите мне, что не помню, Сиракузы.
¡ No me vengas con que no te acuerdas de Syracuse!
Нихера се.
¡ La hostia!
- НИХЕРА СЕ!
- ¡ La hostia!
- Ни-ни-нихера се!
- ¡ La hostia!
"Нихера, они запихали ему в зад пуль на $ 50,000"
"Mierda, le han metido $ 50.000 en balas en su culo."
Никто нихера нам не предлагает.
Nadie nos ofrece una mierda.
И вот он сидит и начинает : "Эти кракеры нихера не стоят, кроме Сьюзи."
Y se sienta diciendo : "Esos blanquitos son una mierda, excepto Susie."
А если ты нарк - то и женщина должна быть наркошей. Или нихера не будет работать.
Si eres adicto al crack, tu mujer debe ser adicta al crack también, o la mierda no funcionará.
- Нихера себе. Глянь вот, какого заловил.
Mira el pececito que acabo de agarrar.
Если на нем микрофон, правительству это нихера не поможет.
Si está pinchado da igual.
Нихера подобного!
¿ Cómo que no importa?
Нихера себе, посмотри на эту штуку.
"¡ Hostia puta, mira esta cosa!" ¡ Joder!
Нихера подобного.
Coño, no.
- Мужик, я нихера не делал.
- No he hecho nada. - ¿ Y me lo dices a mí, hijo de puta?
Но ебаные тупоголовики нихера не слушают, отпиздили меня.
Pero los putos idiotas no lo creen y me golpearon.
Мы не знали нихера, проклятье!
¡ No sabíamos nada, maldición!
Ага, нихера мы не знаем.
No, seguro que no saben nada.
Нихера не могу увидеть - должно быть Джермейна показывают.
No veo un carajo... Jermaine tuvo que haber estado ahi.
Женщина беременеет, она нихера не хочет слышать от мужчины.
Una mujer queda embarazada... ella no quiere saber ni un carajo del hombre.
Причина почему кокс и трава нелегальны в Америке нихера не связана с вашей безопасностью.
La razón por la que la coca y la hierba son ilegales en America... no tiene que ver con tu seguridad.
Я осмотрю их и сделаю всё что в моих силах. Больше чем-то на что я способен, сделать нихера не смогу!
Puedo cuidarlas y hacerlo del modo en que soy capaz, y de eso soy absolutamente capaz.
Нихера себе так с белым человеком обращаться, да, Леон?
Es un modo increíble de tratar a un blanco, ¿ no, Leon?
Я нихера не слышал.
Yo no he oído nada.
- Я тоже нихера не слышал.
- Ni yo.
Нихера себе!
¡ Oh mierda!
- Нихера себе!
- ¿ Puedes creerlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]