English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Н ] / Новые соседи

Новые соседи translate Spanish

77 parallel translation
Мы ваши новые соседи
Somos sus nuevos vecinos.
Сюзанна, построй их! Новые соседи хотят познакомиться.
Susanne, tráelos, los nuevos vecinos quieren saludar.
Это были мои новые соседи... Мистер и Миссис "Сделай это сейчас".
Ahí estaban, mis nuevos vecinos, el Sr. Y la Sra. Calentón.
Наконец, у нас новые соседи.
Vaya, por fin tenemos vecinos nuevos.
Новые соседи.
Están abajo.
Это мы, новые соседи, открывайте!
¡ Somos nosotros, sus nuevos vecinos!
Добро пожаловать, новые соседи!
Bienvenidos nuestros nuevos vecinos.
- Так, у вас, наконец, новые соседи.
- Al fin tiene vecinos nuevos.
Всю следующую неделю, наши новые соседи будут... слышать твои крики любви через наши тонкие-как-бумага стены.
Grande. En ese momento la próxima semana, nuestros nuevos vecinos será... Escuchar sus gritos de amor a través de nuestras paredes finas como el papel.
Похоже, у вас новые соседи.
Fuimos a ver a la mamá de Dwight. Parece que tenéis vecinos nuevos.
... появились новые соседи... ФЕЙРВЬЮ РИЭЛТИ ПРОДАНО
Nuevos vecinos se han mudado
Появились новые цветы, новые дома и новые соседи, да такие, с которыми любой захотел бы жить по соседству.
Hay flores nuevas, casas nuevas y nuevos vecinos... Es lo que a cualquiera le gustaría tener viviendo al lado.
К нам с Беном придут наши новые соседи завтра на ужин.
Ben y yo tenemos a nuestros vecinos mañana por la noche para cenar,
Твои новые соседи.
Somos tus nuevos compañeros de cuarto.
У нас новые соседи, Эпплуайты.
Tenemos unos nuevos vecinos :
Ой, приветик. Вы, должно быть, наши новые соседи.
- Hola, deben ser los nuevos vecinos.
Новые соседи.
Nuevos vecinos.
Декабрь 2006 Вы должно быть наши новые соседи.
Hola, debéis ser nuestros nuevos vecinos.
Мама неверное уже думает, что новые соседи меня убили и закопали.
Mi mamá pensará que vine a pedirle drogas a los nuevos vecinos.
Я уверена, новые соседи будут такими же тихими.
Bueno, estoy segura de que los nuevos serán igual de silenciosos.
Новые соседи.
Los nuevos.
Новые соседи...
Nuevos vecinos...
- Мы ваши новые соседи.
¡ Somos sus nuevos vecinos!
- Наши новые соседи?
- ¿ Nuestros nuevos vecinos?
"Нам не нужны новые соседи"?
- "Salvemos nuestros barrios"?
Наши новые соседи... те, которые выиграли в лотерею.
Los nuevos vecinos... que ganaron la lotería.
Билла и Норы Рэнфорд, 6 месяцев назад, но несколько недель назад въехали новые соседи.
Bill y Nora Ranford, hace seis meses, pero hace un par de semanas llegaron nuevos vecinos.
А я переживаю, что новые соседи что-то замышляют.
Y yo estoy preocupada de que los nuevos vecinos estén metidos en algo.
Смотри, у нас новые соседи.
Tenemos nuevos vecinos.
Надеюсь новые соседи круче, чем старые.
Espero que los nuevos vecinos sean tan geniales como los antiguos.
Новые соседи.
Vecinos nuevos.
А это их новые соседи.
Y estos son sus nuevos vecinos.
Наши новые соседи заселились в следующую дверь ла-ла-ла-да-ла-да ЖЕНЩИНА : Где твоя скромность?
NUESTROS NUEVOS VECINOS SE MUDAN A LA CASA DE AL LADO. ¿ DÓNDE ESTÁ TU DECORO?
Новые соседи?
¿ Vecinos nuevos?
Вы наши новые соседи?
¡ Vaya! ¿ Sois los nuevos vecinos?
Наконец-то новые соседи въехали в дом Минихинов.
Los nuevos vecinos por fin se han mudado a la casa de Meenahan.
Как же это мило, что наши новые соседи пригласили нас на ужин.
Ha sido muy amable por parte de nuestros nuevos vecinos lo de invitarnos a cenar.
Новые соседи проверены.
El nuevo vecindario está limpio.
Наши новые соседи въезжают. Где твой стыд?
Nuestros nuevos vecinos que se mudan a la casa de a lado. ¿ Dónde está tu modestia?
Но главная новость в том, что за задней изгородью у нас появились новые соседи.
Pero la mejor noticia es que tenemos vecinos nuevos en el patio de atrás.
- Вы наши новые соседи? - Мы ваши соседи!
- ¿ Son nuestros vecinos?
новые соседи?
¿ nuevos vecinos?
Вообще-то, некоторые из них - твои новые соседи.
De hecho, algunos de ellos son sus nuevos vecinos.
У меня новые соседи. Хочу вас познакомить.
Tengo algunos vecinos nuevos que quiero que conozcas.
Анна и Нил, мои новые соседи, встречайте Гордона, моего дорогого друга.
Anna y Neal, mis nuevos vecinos, conozcan a Gordon, mi querido amigo.
Мы ваши новые соседи.
Somos vuestras nuevas vecinas.
Приветик, новые соседи! Привет!
¡ Hola, vecinos nuevos!
Наши новые соседи, поставщик лечебной марихуаны Ронни и его жена Эмбер переехали пару месяцев назад и...
Nuestros nuevos vecinos, los vendedores de marihuana medicinal Ronnie y su mujer, Amber, se mudaron hace dos meses, y...
Это мы, ваши соседи, ваши новые друзья.
Somos nosotros, tus compañeros, tus nuevos amigos.
Новые соседи, тебе следует позвать их в церковь.
Los vecinos nuevos, debiste invitarlos a la iglesia.
Новые соседи?
Nuevos vecinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]