Няню translate Spanish
483 parallel translation
- А ещё маму, няню, машину.
Y yo quiero a mi madre y a mi antigua niñera, a mi coche...
О, Джордж, правда? Хорошую няню следует искать в хорошем месте.
- La manera de elegir a la niñera correcta... es hacerlo de una forma correcta.
В её руках судьба страны, и мы должны лишь такую няню взять сейчас.
Y por eso la persona que necesitamos Para moldear a nuestra cría Es una niñera que pueda dar órdenes
Вы давали объявление про няню или нет?
Y usted solicitó una niñera, ¿ no lo hizo?
Зачем, няню отпустить?
¿ Teniendo despierta a la niñera?
Разрешите представить вам Олимпию, мою няню.
Te presento a Olympia, mi enfermera.
Ты можешь найти няню и встретиться со мной на квартире?
¿ Puedes conseguir una niñera y verme en el departamento?
- Я могу позвать няню.
- Yo pudiera conseguir un niñera.
Там статья про вашу няню.
- No. Había un artículo sobre el suicidio de su niñera.
Про вашу первую няню и решили прислать замену.
Leyeron en el diario sobre bueno, sobre su primera niñera, así que les mandaron otra.
Мы приехали навестить няню.
Hemos venido a ver a Nanny.
Пойду повидать няню, а потом приму ванну.
Subiré a ver a Nanny. Y luego, me daré un baño.
Может быть, надо предупредить эту девочку, няню - Май, или как там её.
Quizás deba advertirle a la niñera Maj, o como sea que se llame.
Я могу нанять первоклассную няню и отправить его в первоклассную школу.
Puedo contratar a una niñera de primera clase y enviarlo a una escuela de primera clase.
Я так устала и должна отпустить няню.
Y también tengo que encargarme de la niñera.
Манон не может раздобыть няню, а у Кароль муж дома
Manon no tiene niñera y el marido de Carole va a su casa.
- Ты могла бы найти няню
Podrías contratar una niñera.
Не залупайся на няню!
¡ No se las toques a la niñera!
Я ищу приходящую няню.
Busco una niñera.
Они убили мою няню.
Mataron a mi niñera.
Мисс Коллинз, Вы не расскажете мне про няню мальчика?
Srta. Collins, ¿ qué sabe usted de la niñera?
Я нашёл тебе няню.
te consegui una niñera.
Мы поймали Бандита-няню!
¡ Atrapamos a la Niñera Bandida!
Я не знаю, каким шалостями вы тут занимались но мне только что пришлось развязать вашу няню и расплатиться с ней- -
No sé qué diabluras has hecho pero tuve que desatar a tu niñera y pagarle el...
Вы хотите сообщить всему миру что вы только что освободили Бандита-няню и помогли ей бежать?
¿ Acaso dice que ayudó y fue cómplice en la fuga de la Niñera Bandida?
- Бандита-няню.
- La Niñera Bandida.
Где мы сможем найти няню?
¿ Donde encontraremos una niñera?
Если мы не найдем няню, не сможем поехать!
¡ Si no encontramos una niñera, no podremos ir!
И мы поехали домой, няню осталась ночевать, уложила ребенка в постель.
Fuimos a casa, le pedimos a la criada que se quedara.
Сэр, я могу прислать вам няню.
Todas esas cosas. Señor, puedo enviar al servicio de cuidado de niños.
Кто-то должен убить теле-няню.
Alguien tiene que matar a la niñera.
Я вижу, вы взяли с собой няню.
¡ Oh, que esposa bonita tienes!
Она хочет нанять няню...
No contrata canguros...
Почему бы тебе не найти няню?
- ¿ Por qué no buscas una niñera?
Я не могу себе позволить няню, Лайза.
- Porque no puedo permitírmelo.
И приходящую няню вызовут в суд?
¿ Mi niñera tiene que testificar?
- Тебе нравиться изображать няню?
- ¿ Te gusta jugar a la enfermera?
Из главаря пиратов вдруг превратиться в няню? ..
Yo era un rey pirata, ahora soy una nodriza.
Ты не можешь найти другую няню?
¿ No hay nadie más que puedas llamar?
Я в последнюю минуту отыскала няню.
Encontré una niñera a último momento.
Фрейзер, я дважды нанимала няню.
Frasier, contraté dos veces a una niñera.
Ты должна получить няню.
- Tienes que tenerla.
Как зовут няню?
¿ Cómo se llama la niñera?
Я искала няню, помнишь?
Buscaba quien te cuidara, ¿ recuerdas?
Мне нужно отпустить няню.
Tengo a la niñera esperando.
И вообще, скоро ты найдёшь другую няню.
¿ Sabes qué encontrarás pronto otra niñera.
Я отпустила мою незаменимую няню, финку по имени Силья.
Le di las buenas noches a mi indispensable niñera finlandesa, Silja.
У Ларри собрание ложи, а няню я найти не успела.
Larry tiene una reunión, y no voy a encontrar niñera.
Ты вызываешь няню, человека, которому можно доверять.
Contratas a un canguro en quien confías.
Вы имеете в виду няню?
¿ Qué? ¿ Como una baby-sitter?
Хoчeшь няню?
¿ Quieres una nana?