English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Оливия поуп

Оливия поуп translate Spanish

232 parallel translation
Оливия Поуп.
- Olivia Pope.
Оливия Поуп, вам повестка.
Olivia Pope, ha sido notificada.
и Оливия Поуп... она носит белую шляпу.
Habría dado cualquier cosa para tener a esa persona a mi lado, y Olivia Pope... es la que lleva el sombrero blanco.
умирающей газеты, но вы Оливия Поуп, так что... нет.
en un periódico medio muerto, pero eres Olivia Pope, así que... no.
Она пыталась покончить с собой через день после того, как перестала работать на президента, а вы - Оливия Поуп, так что, нет, у меня не было истории.
Intentó suicidarse un día después de dejar su trabajo para el presidente, y tú eres Olivia Pope, y no, no tenía una historia.
Это та самая Оливия Поуп.
Es Olivia Pope.
Это значит, что Оливия Поуп шантажирует вас...
Lo que significa que Olivia Pope te está chantajeando.
Мы оба знаем, как работает Оливия Поуп.
Ambos sabemos cómo trabaja Olivia Pope.
Перкинс от Оливия Поуп... и партнеры.
Perkins de Olivia Pope... Y asociados.
- Оливия Поуп.
- Olivia Pope.
Оливия Поуп?
¿ Olivia Pope?
Та самая Оливия Поуп?
¿ La Olivia Pope?
Потому что ты перестала дышать стоило мне сказать : "Оливия Поуп", ведь работать на неё мечта, твоя мечта, и ты должна об этом помнить, потому что я собираюсь предложить тебе дерьмовую зарплата, и ты должна принять предложение. Потому что ты никогда не знала, как сделать вдох и выдох без остановки, но не расстраивайся, потому что нам всем платят дерьмовую зарплату,
tú decir, al que deberías mirar, porque te voy a ofrecer un salario de mierda, y tendrás que cogerlo, porque realmente nunca aprendiste cómo inspirar y espirar sin parar, pero no te sientas mal, porque a todos nos pagan sueldos de mierda
Ты будешь изменять жизни, убивать драконов, полюбишь охоту больше, чем когда-либо мечтала, потому что Оливия Поуп так удивительна, как все говорят.
Cambiarás vidas, matarás dragones, amarás la caza más de lo que nunca has soñado porque Olivia Pope es tan asombrosa como dicen.
Оливия Поуп.
Olivia Pope.
Добро пожаловать в "Оливия Поуп и партнеры".
Bienvenido a Olivia Pope y Asociados.
Меня зовут Оливия Поуп.
Mi nombre es Olivia Pope.
Оливия Поуп чинит вещи.
Olivia Pope soluciona las cosas. Esto es lo que es.
Это значит, что Оливия Поуп шантажирует вас..
Lo que significa que Olivia Pope está chantajeándote.
Оливия Поуп защищала его pro bono.
Una gran abogada. Olivia Pope lo defendió pro bono.
Оливия Поуп к Сайрусу Бину.
Olivia Pope para Cyrus Beene.
Нам это не понадобится. Простите. Это же потенциальная золотая жила, если не брать ее в расчет, то Оливия Поуп святее Марии Терезы.
Disculpe, es una mina de oro porque aparte de eso, Olivia Pope es una santa.
Оливия Поуп взяла монтировку и сломала его коленную чашечку, а потом Оливия Поуп достала мне самого лучшего в штате адвоката по разводам и вытащила меня из этого брака. Вот как поступает Оливия.
Y luego me consiguió al mejor abogado de divorcio y me sacó de ese matrimonio.
Ты не можешь решать, когда настоящая Оливия Поуп войдет в эти двери.
No puedes elegir cuándo la verdadera Olivia Pope aparece por la puerta.
Оливия Поуп когда-нибудь извиняется?
¿ Olivia Pope alguna vez pide disculpas?
Оливия Поуп...
Olivia Pope...
Наша настоящая проблема - Оливия Поуп.
Nuestro problema de verdad es Olivia Pope.
Оливия Поуп помогает.
Olivia Pope arregla cosas.
Оливия Поуп и Партнеры?
¿ Olivia Pope, Asociados?
Мы из "Оливия Поуп и партнеры", организуем похороны пастора Дрейка.
Estamos con Olivia Pope y asociados, llevando los preparativos del pastor Drake.
Я всегда говорю, если у вас есть проблема, пусть Оливия Поуп разберется с ней.
Como siempre digo, si tienes un problema, pon a Olivia Pope en ello.
Это больше, чем Оливия Поуп.
Más grande que Olivia Pope.
Пожалуйста, соедините с сенатором Дэвисом, Это Оливия Поуп.
Senador Davis, por favor. Es Olivia Pope.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, Оливия Поуп уже проходит химиотерапию?
Hola. ¿ Puede decirme, si todavía tiene un cita de Olivia Pope para su quimio?
И Оливия Поуп.
Y Olivia Pope.
Я наконец стал клиентом Оливия Поуп и Партнеры?
¿ Soy por fin cliente de Olivia Pope y Asociados?
Я не могу вернуться, до тех пор, пока не выясню, как я провалил этот суд и как Оливия Поуп причастна к этому.
No puedo volver hasta que resuelva... Cómo perdí este juicio y cómo Olivia Pope hizo que eso ocurriera
Оливия Поуп не использует свою магию во зло, она использует ее для добра.
Olivia Pope no usa su magia para hacer el mal, sino el bien.
Оливия Поуп не станет переворачивать небо и землю и затем подкупать систему правосудия, если только она не уверена, что в конце концов она сможет надеть белую шляпу и ускакать из города.
Olivia Pope no mueve cielo y tierra y corrompe más todavía el sistema judicial a no ser que sepa al final del día, que puede ponerse su sombrero blanco e irse de la ciudad.
Это больше, чем Оливия Поуп.
Es más grande que Olivia Pope.
Но, к счастью для вас, есть другой разработчик планов, ее имя Оливия Поуп, и она будет здесь в любую минуту.
Pero por suerte para vosotros, hay otro plan preparado y se llama Olivia Pope y estará aquí de un momento a otro.
Оливия Поуп проведёт брифинг
Olivia Pope dará una rueda de prensa.
Хак, это Оливия Поуп.
Huck, soy Olivia Pope.
Оливия Поуп действительно заслуживает такого доверия?
¿ Se merece de verdad Olivia Pope ese tipo de lealtad?
- Это Оливия Поуп.
- Soy Olivia Pope.
Значит, увидимся, Оливия Поуп.
Bien, te veré entonces, Olivia Pope.
Оливия Поуп не та, кем кажется.
Olivia Pope no es lo que parece.
Для людей я - рыцарь. Я ношу белую шляпу, а ты, Оливия Каролин Поуп, ты - заноза в моей заднице.
Soy un caballero del pueblo, soy de los "buenos", y tú, Olivia Carolyn Pope, eres un grano en mi culo.
Провел два месяца на реабилитации в клинике во Флориде прежде чем уволился из фирмы. Оливия Поуп, что ты натворила?
Olivia Pope. ¿ Qué hiciste?
- Оливия Поуп.
El verdadero problema es Olivia Pope.
Это Оливия Поуп.
Esta es Olivia Pope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]