English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Остин

Остин translate Spanish

781 parallel translation
- Остин Бенни и Снаппер.
- Austin Benny y el Dientes.
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
Escucha, debo estar en Llanuras Paraíso... unos días por negocios. ¿ Quieres esperar aquí hasta que vaya a Austin... o quieres ir conmigo ahora? ¿ Yo?
Джейн Остин.
Jane Austen.
Мистер Остин и еще 300 семей пришли туда.
Dicen que el Sr. Austin fue con 300 familias.
Если это касается и меня, преподобный, я в Остин не поеду. - Поедешь, если он прикажет.
Si no le importa, padre ¡ yo no voy a ir a Austin!
- Здравствуйте, мистер Остин.
- Hola Señor Austin.
- Доброй ночи, мистер Остин
- Buenas noches, Sr. Austin.
Мама, папа, это Кит Остин
Madre, padre, esta es Kit Austin.
- Здравствуйте, мистер Остин!
- Hola, Señor Austin.
- Обязательно, мистер Остин
Eso haré, Sr. Austin.
- Доброй ночи, мистер Остин!
Buenas noches, Sr. Austin.
Мистер Остин разозлился?
¿ Estaba enojado el Sr. Austin?
Им повезло, что вы позвонили нам вовремя, мистер Остин!
Que suerte que nos llamó a tiempo, Sr. Austin.
Остин сейчас подойдёт.
El vuelo de Austin llegará en cualquier momento.
Мы заехали в Остин поиграть в карты.
Se fue a Austin a jugar a cartas.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
De Tolstoi, Guerra y Paz, y de Jane Austen, Persuasión y Mansfield Park.
Но контекст романа, равно как и всё, что написала Джейн Остин современному человеку кажется сущей нелепицей.
En la actualidad, ese contexto es ridículo, así como toda su obra.
А тебе не приходило в голову, что с точки зрения Джейн Остин наша современность выглядела бы ещё глупей?
La actualidad, vista desde el contexto suyo, sería aún peor.
А какие романы ты читал у Джейн Остин?
¿ Qué novelas de Jane Austen has leído?
Кстати, я стал читать Джейн Остин. "Доводы рассудка".
He leído a Jane Austen, "Persuasión".
Ты же знаешь она большая поклонница Джейн Остин.
¿ Sabes que admira mucho a Jane Austen?
Джейн Остин так бы не поступила.
Jane Austen jamás lo habría hecho.
Ваша Честь, мой компаньон, Геральд Остин... проведет остаток заседания.
Su Señoría, mi socio, Gerald Austin seguirá con el resto del juicio.
( Остин ) Там же, где Вы хранили матерчатую сумочку.
El lugar donde usted guarda el monedero.
Какие-нибудь возражения, Мистер Остин? Нет.
- ¿ Alguna objeción, Sr. Austin?
Кен, Джонни, Джо, доктор Колосс, Стив Остин.
Ken, Johnny, Joe, el Dr. Colossus y Steve Austin.
К Вам пришли Силия Остин и Колин Макнаб.
Celia Austin y Colin McNabb han venido a verle.
Силия Остин страдала клептоманией.
¿ Así que Celia Austin era cleptómana?
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией.
No creo que mademoiselle Austin fuera cleptómana.
Вы не знаете, кто мог бы желать смерти мисс Остин?
¿ Tiene idea de quién podía querer matar a la señorita Austin?
Та девушка, Силия Остин.
- Esa chica, Celia Austin...
Могла Силия Остин взять морфий? Думаю, да.
Pero Celia Austin pudo tomar esa morfina sin problemas.
Мадемуазель, Вы слышали, конечно, о смерти мадемуазель Силии Остин?
Supongo que ya sabe de la muerte de mademoiselle Celia Austin.
Сначала Силия Остин стащила целую кучу бесполезных вещей.
Primero, Celia Austin colecciona un montón de cosas inútiles.
Значит, и это не вина мадемуазель Силии Остин?
Entonces no lo hizo Mademoiselle Celia Austin. No.
Для убийства Силии Остин его понадобилось немного.
Se necesitó una cantidad muy pequeña para matar a Celia Austin.
И Вы думаете, он важнее яда, которым убили Силию Остин?
¿ Cree usted que es más importante que el veneno que mató a Celia Austin? No.
У Силии Остин и миссис Николетис они тоже были. Вам следует подумать о них.
También Celia Austin y la señora Nicoletis los tenían.
Все было очень похоже на дело Силии Остин.
Fue un caso muy parecido al de Celia Austin.
К смерти Силии Остин и миссис Николетис.
Las muertes de Celia Austin y la señora Nicoletis.
Так Вы считаете, что он убил мадемуазель Силию Остин ради эксперимента?
¿ Entonces aún cree que Monsieur Colin McNabb asesinó a mademoiselle Austin para hacer un experimento?
Смерть леди Стенли и убийство Силии Остин похожи.
La muerte de Lady Stanley y el asesinato de Celia Austin tenían similitudes, ¿ no?
Мадемуазель Силия Остин призналась мне в присутствии месье Колина Макнаба.
Mademoiselle Celia Austin me lo confesó en presencia de monsieur Colin McNabb.
Прошу Вас. Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Cuando fue a visitarme Mademoiselle Austin sólo se responsabilizó por algunas de las cosas robadas aquí, en Hickory Road.
Именно такой рюкзак стал причиной смерти мадемуазель Силии Остин.
Y fue esa mochila la que desencadenó los eventos que llevaron a la muerte a mademoiselle Celia Austin.
У мадемуазель Силии Остин была комната с видом на бойлерную, где нашли рюкзак.
Mademoiselle Celia Austin, desde su cuarto, divisó con claridad el lugar donde fue hallada la mochila.
В Остин.
- Me voy a Austin.
Доброе утро, Остин.
Buenos días, Austin.
"Остин".
Austin.
Я - Силли Остин, мистер Пуаро.
Soy Celia Austin, señor Poirot.
Вам дала его Силия Остин?
- ¿ Se lo dio Celia Austin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]