Отдай мне телефон translate Spanish
112 parallel translation
Отдай мне телефон!
¡ Dame el teléfono!
- Найлс, отдай мне телефон.
- Niles, dame ese teléfono.
Отдай мне телефон
¡ Dame el teléfono!
- Отдай мне телефон!
Dame tu teléfono.
Отдай мне телефон.
- Dame eso.
- Нет. - Тед, отдай мне телефон.
- Ted, el teléfono.
Отдай мне телефон!
¡ Devuélveme el teléfono!
Все... Просто отдай мне телефон!
Todos... ¡ Dame esa cosa!
Отдай мне телефон.
¡ Dame el teléfono!
Отдай мне телефон.
Dame tu teléfono.
- Отдай мне телефон, Джек.
- Solo dame el telefono, Jack
Отдай мне телефон, Фрэнк.
Devuélveme el celular, Frank.
отдай мне телефон.
Go Mi Nam. Dame tu teléfono.
- Отдай мне телефон.
- DevuéIveme el teléfono.
Отдай мне телефон.
- No te lo devolveré.
Мам, отдай мне телефон!
Devuélveme mi teléfono.
- О, Господи! Отдай мне телефон.
- ¡ Estamos atrapados en una piscina!
Пожалуйста, отдай мне телефон.
Por favor, sólo dame el teléfono.
Отдай мне телефон.
Dame el teléfono.
Отдай мне телефон.
¡ Dame acá ese teléfono!
Дин, просто отдай мне телефон и веди машину.
Dean, dame el teléfono y conduce.
Отдай мне телефон.
Dámelo.
Отдай мне телефон.
Dame mi teléfono.
Отдай мне телефон и выслушай меня, Ханна!
¡ Dame el teléfono y escúchame, Hanna!
Отдай мне телефон.
¡ Dame ese teléfono!
- А вы кто? - Отдай мне телефон.
Habla una amiga de Nick.
Отдайте мне телефон, прошу вас, он не для этого.
No fue hecho para eso.
Отдай мне мой телефон.
Devuelvame mi telefono.
Ну все. Отдай мне этот чертов телефон!
Ya basta. ¡ Dame el maldito teléfono!
Только не телефон, Отдайте его мне!
- El teléfono no. Devuélvamelo. - Imposible.
Отдайте мне телефон! Я жду звонка!
¡ Espero una llamada!
Возьми телефон... Который у нее с собой... И отдай его мне.
Vas a conseguir el aparato... el teléfono que lleva... y dámelo.
Отдайте мне телефон!
¡ Denme el teléfono!
Отдайте мне ключи и телефон.
Necesito tus llaves y tu telefono.
Просто отдайте мне мой телефон.
Simplemente devuélveme mi teléfono.
"Отдайте мне мой телефон"?
¿ "Devuélveme mi teléfono"?
Отдайте мне мой телефон, пожалуйста.
Devuélveme mi teléfono, por favor.
Просто... просто заткнись и отдай мне мой телефон.
Sólo--sólo cállate y devuélveme mi teléfono.
Отдайте мне телефон!
- ¡ Dame mi teléfono!
Отдай мне мой телефон.
Dame mi teléfono.
- Отдаймне телефон.
- Dame el teléfono, Jim.
Джесси, отдай мне свой телефон? Нет!
- ¿ Por qué no me das el teléfono?
Отдай-ка мне телефон до того, как мне придется причинить тебе боль.
Pásame el teléfono antes de que tenga que recurrir a hacerte daño. Sí, bien.
Это хорошо. А сейчас отдай мне мой телефон.
Ahora, dame mi teléfono.
Я знаю, у тебя есть телефон. Отдай мне свой телефон
Sé que tienes un teléfono.
Отдай мне этот чёртов телефон.
Dame el maldito celular.
Отдай мне свой телефон.
Dame tu móvil.
- Отдай телефон. - " Ты можешь спеть мне на голосовую почту?
- " ¿ Puedes cantar a mi buzón de voz?
( открывается дверь ) Отдай мне его долбаный бумажник и телефон, козел.
Dame su jodida cartera y teléfono, retrasado.
Отдайте мне, пожалуйста, Ваш телефон!
- Dame el teléfono.
И отдай-ка мне свой телефон
Y dame tu teléfono.
отдай мне 204
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57