Пиццу translate Spanish
1,961 parallel translation
- Ты принесла пиццу?
- ¿ Compraste pizza?
Но ты... тебе стоит уйти, потому что сегодня я собираюсь есть пиццу и пить пиво в кровати со своей женой и рассказывать ей о шее, ктоторую я воссоздала. а затем у нас будет много, очень много секса.
Pero tú... tienes que irte, porqué esta noche voy a comer pizza y beber cerveza en la cama con mi mujer y contarle todo sobre el cuello que acabo de construir, y luego vamos a tener montones y montones de sexo.
Она заявила, что не хочет есть рис. Попросила пиццу.
Ella dijo que no le gusta comer arroz y ha estado pidiendo pizza.
Сейчас я закажу пиццу, и это значит, что поезд семейного вечера отправился в путь. Когда тебе было 8, ты смеялась над этим так, что молоко из носа текло.
Voy a pedir la pizza ahora, lo que significa que el tren de la noche familiar oficialmente ha salido de la estación.
Пиццу привезли! Вай. Твоя группа играет в Ред Рокс?
¡ La pizza está aquí! ¿ Así que tu banda va a tocar en las Red Rocks?
Кто-нибудь заказывал пиццу?
Oye, ¿ alguien ha pedido una pizza?
Кроме того, мы написали так здорово, что вы решили всех нас за это наградить и заказать на ланч пиццу из "Пицца Хат" для всех учеников
De hecho, nuestros estudiantes lo han hecho tan bien que vosotros... Habéis decidido recompensarlos a todos. A la hora de comer les vais a dar pizza de Pizza Hut.
Мы положим в пиццу слабительное и соус из хрена, в результате чего после перемены каждый ученик в школе наложит в штаны
Aunque vamos a poner laxantes y salsa picante en la pizza para que todos los niños del colegio se caguen en los pantalones.
Сколько нужно времени, чтобы организовать пиццу для всех учеников на обед?
¿ Cuánto tiempo nos llevaría organizar un viernes de pizza para los estudiantes?
А что, если кто-то из учеников не станет есть пиццу?
¿ Y si algunos estudiantes no comen pizza?
"Может, не стоило есть" "эту пиццу-пеперрони перед тем, как лечь спать."
"Quizá no debería haber comido esa pizza de pepperoni antes de irme a dormir".
Заказываю пиццу.
Estoy pidiendo una pizza.
Большую ирландскую пиццу.
Una gran pizza irlandesa.
Не знаю, думаю, закажем пиццу.
No sé, podemos pedir pizza.
О, смотрите! В этом ресторане пиццу не продают.
¡ Ellos no venden pizzas de ese restaurante!
Привет. Я доставляю пиццу.
Hola, soy repartidor de pizza.
Мы не заказывали пиццу.
Nosotros no ordenamos una pizza.
Если я дам тебе замороженную пиццу, ты свалишь? Викарий! Я решила, что нам не нужен ребенок.
¿ Si te doy una pizza congelada te irás? ¡ Vicario! He decidido que no debemos tener niños.
Буду получать 5,93 фунта в час плюс пиццу с напитком.
Gano 5,93 libras por hora y una pizza con un refresco bajo en calorias.
Мне жаль, что вы в одиночестве едите пиццу, и что Алекс вас оставила.
Siento que esté comiendo pizza solo y que Alex le haya dejado.
Нет, ТЫ только что съёл мою пиццу.
No, TÚ acabas de comerte mi pizza.
Я даже не знаю, чему радуюсь больше : что мои родители поживут с нами или что у нас наконец-то есть повод заказать гигантскую пиццу.
No sé qué me hace más feliz que mis padres se queden con nosotros o que finalmente tengamos una excusa para pedir la pizza para machos.
Ты только представь себе отношения, где вместо сплошных разговоров о чувствах, ты можешь просто поиграть не много в футбол, поесть пиццу, доставить друг другу удовольствие, перевернуться и немного поспать без всяких обнимашек.
Imagina estar en una relación donde en vez de hablar sobre sentimientos todo el tiempo sólo juegas algunos videojuegos, comes pizza te das felizmente la vuelta y compartes un abrazo sin contacto visual.
Сегодня 29 ноября, и я Леонард, и сегодня я пробую замороженную пиццу "Четыре сыра" от Eugenio's.
Es 29 de noviembre, yo soy Leonard y hoy estoy analizando la pizza congelada cuatro quesos de Eugenio.
Ты только представь себе отношения, где вместо сплошных разговоров о чувствах, ты можешь просто поиграть не много в футбол, поесть пиццу, доставить друг другу удовольствие, перевернуться и немного поспать без всяких обнимашек.
Imagina una relación en la que, en lugar de hablar sobre sentimientos todo el tiempo, solo jugaseis al fútbol, comieseis pizza, darnos un revolcón feliz, y tener una siestecita libre de arrumacos.
Можете съесть пиццу с попперони.
Puedes comer una de pepperoni.
В следующий раз я закажу вам пиццу! Может, это вас впечатлит!
¡ Y veo si eso deja alguna impresión!
Мы собираемся заказать пиццу на ужин, если ты хочешь остаться.
Hola. Pediremos pizza, si quieres quedarte a cenar.
Я возьму пиццу... "
Llevaré pizza...
Я купил пиццу.
Compré pizza.
- 40 баксов на пиццу, нормально?
- Toma, 40 dólares para pizza, ¿ vale?
Я уже начал ненавидеть пиццу.
Ya me harté de la pizza
Я сказал : "Давай съедим пиццу".
Le dije : " Vamos por una pizza y hablemos.
Дай нам на сей день... Пиццу и позволь нам переварить ее.
Danos hoy nuestra diaria Pizza y vamos a digerirla.
Закажите пиццу, и увидимся через пару часов
Pedir una pizza, y, os veo en un par de horas.
Может просто закажем пиццу?
¿ Tal vez podríamos pedir pizza?
Я голосую за пиццу
Estoy a favor de pizza.
Пиццу принесли.
La pizza llegó.
Скажи он может взять себе отличную пиццу прямо на углу 23й и 3й улиц.
Dile que puede conseguir una porción de pizza en la esquina de la 23 y 3ra.
Лемон не позволяет нам есть пиццу.
Lemon no nos deja comer pizza.
Мне нравятся хот-доги, а он любит пиццу.
Me gustan los perritos calientes y a él la pizza.
Я хотела приготовить пиццу, а потом отключилась, потом проснулась, такая, типа, "Не хочу я пиццу".
¡ podría haberse incendiado! Bueno, iba a hacer una pizza y entonces me desmaye, y cuando me levanté, estaba como "yo no hago pizzas".
- Пиццу?
- ¿ Pizza?
- Да, давай пиццу.
- Vale, pizza.
Хочешь пиццу?
¿ Quieres pizza?
Принесу пиццу, чтобы тебе не пришлось готовить.
Llevaré pizza para que no tengas que cocinar.
Да мой вкус на фильмы, так же хорош, как и на пиццу.
Mi gusto por el cine es tan bueno como mi gusto para las pizzas.
Ну, например, она бы никогда не критиковала пиццу, которую я принес.
Bueno, te daré un ejemplo. Ella nunca habría criticado la pizza que he traído.
Потом сделал перерыв на пиццу.
Y luego, un receso para pizza.
Пойду сделаю пиццу!
Tengo que ir a hacer pizza.
Пиццу уже привезли?
¿ Ya llegó la pizza?