English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Повторяй

Повторяй translate Spanish

726 parallel translation
Повторяйте за мной.
Repitan después de mí.
Теперь возьмите руку Джеральда и повторяйте за мной.
Toma la mano de Gerald y repite después de mí.
Держите руку там и повторяйте за мной.
Sostenlo ahí y repite.
Больше не повторяй этих слов.
No vuelvas a decirlo.
Послушайте, послушайте... никогда не повторяйте ничего подобного, какие бы у вас не были неприятности.
Mira. No vuelvas a hacer algo así, no importa cuáles sean tus problemas.
Повторяйте за мной!
detrás de mí!
Повторяй мои слова про себя.
No lo olvides. - Repásalo en tu mente.
повторяй за мной.
Repite lo que te digo.
Только повторяй слова.
Repite mis palabras.
Повторяй их очень тихо и вскоре ты уснешь.
Repítelas muy despacio y pronto te dormirás.
Повторяй эти слова про себя.
Repítete estas cosas.
Наденьте ей на третий палец и повторяйте за мной :
Póngaselo y repita conmigo :
Хомер, возьми Вилму за правую руку и повторяй за мной.
Homer, toma la mano derecha de Wilma en la tuya... y repite conmigo.
Теперь, Вилма, своей правой рукой.. .. возьми правую руку Хомера, и повторяй за мной.
Ahora, Wilma, con tu mano derecha... coge a Homer de su mano derecha y repite después de mí.
Повторяй за мной.
Repite conmigo.
И не повторяй своих ошибок.
- Así es. Que no se repita.
- Повторяйте за мной. "Дверь."
- Répétez après moi. Puerta.
И не повторяйтесь.
Y no se repitan.
Повторяйте :
Repite esto :
Повторяй про себя, что ты девочка.
Tú sigue repitiéndote que eres una chica.
Просто повторяй про себя, что ты мальчик.
Tú sigue repitiéndote que eres un chico.
Пожалуйста, не повторяй всё, что говорил твой папа.
No importa lo que solía decir.
Повторяй за мной...
Repite después de mí :
Громко повторяйте за доктором.
Repita alto todo lo que diga el doctor.
- Повторяй : "Я не видел Иисуса".
- Dilo entonces. Di "no he visto a Jesús".
Сосредоточь свой взгляд на солнце и повторяй за мной :
Mira fíjamente el sol y repite conmigo :
Хватит. Не повторяй больше!
Basta. ¡ No se hable más!
Теперь повторяйте за мной.
Repita conmigo :
Пожалуйста, Сэди, сегодня не повторяй опять то же самое.
- Por favor, Sadie, hoy otra vez eso no.
Повторяйте за мной.
Repite después de mí.
Повторяйте за мной...
Diga conmigo...
Смотрите и повторяйте за мной!
Como yo lo hago. Ahora, miren. Síganme.
Повторяйте процедуру для максимального эффекта.
Repítanlo para lograr mayor eficacia.
Повторяй же! Динь-дон-дан!
¡ Responde!
Повторяй.
Repítelo.
Повторяй за мной.
¡ Poseer! Repite conmigo.
Повторяй за мной. "Я пришла сюда по своей воле".
Repite después de mí "Vine aquí porque me apetecía"
- Повторяй.
- Repítelo
Повторяйте за мной, молодой человек.
Repite conmigo, joven.
Повторяйте все время в вашей милой головке : держу язык за зубами.
Deje que haga las cosas a mi modo. Usted solo tiene que pensar : "Cierra el pico"
- Повторяй : "Я никогда больше не буду её иметь."
- Di que jamás lo harás.
Если готовы, то положите свою левую руку на Библию и поднимите левую руку,.. .. и, пожалуйста, повторяйте за мной.
Coloque la mano izquierda sobre la Biblia, levante la mano derecha... y repita después de mí.
Повторяйте за мной. Он читает по губам.
Para hablar, haga como yo, el que está en el fondo lee los labios.
Повторяй за мной.
Repita conmigo.
Повторяйте за мной... Ненавистен нам царский чертог
Nosotros contra la tiranía, el estandarte sangrante y en alto... "
Повторяйте за мной...
Repitan conmigo :
Положи левую руку на библию и повторяй за мной :
Pon tu mano sobre la Biblia y repite después de mi :
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
Clase 1581, levanten la mano derecha y repitan conmigo.
- Повторяйте за мной :
Trabaja en tu tarea.
Повторяй стих, которому я обучил тебя
Recita el verso que te enseñé.
А теперь повторяй за мной :
Ahora llegamos a... tics y tocs, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]