Поднимаем его translate Spanish
29 parallel translation
- Так, ребята, поднимаем его.
- Bien, muchachos. Levántenlo.
Ну, парни, поднимаем его.
Muy bien, chicos, vamos. Dejadle salir.
Мы поднимаем его!
¡ Va hacia arriba!
Давай, поднимаем его.
- Hagámoslo. - Muy bien, recojámoslo, entonces.
Насчет три поднимаем его.
¡ A la de tres lo alzaremos!
Поднимаем его.Держись, Джо.
Levántenlo... Aguanta amigo...
Давай, поднимаем его.
Arriba con él, vamos. ( GIME )
Мы поднимаем его в операционную.
Tenemos que subirle a la sala de operaciones ahora.
Вот так. Поднимаем его.
Venga, vamos a levantarlo.
Сообщая ему неприятные новости, мы поднимаем его уровень кортизола.
Por ofreciéndole noticias estresante, estamos levantando los niveles de cortisol.
Да, поднимаем его, ты проезжаешь, я бросаю его на тебя, он просто проскользит по твоим бортам.
Sí, levante que vienes abajo, voy a dejarla caer sobre usted, entonces, sólo deslizar a lo largo de los rieles.
Поднимаем его!
Vamos, lo levante!
— Поднимаем его.
- Levántalo.
Поднимаем его.
Levantarlo.
Поднимаем его!
Levantarlo!
Давай, поднимаем его.
Ayúdame a levantarle..
Давай, поднимаем его.
Levantémoslo.. vamos.
Поднимаем его и тащим.
Lo levantamos y lo subimos.
Ладно, поднимаем его в операционную.
Está bien, vamos a él hasta el quirófano ahora.
Поднимаем его.
- De acuerdo, tráiganlo.
Пихаем их под салазки, поднимаем хуесоса, затем наклоняем вперёд и валим его на диван.
Si los deslizamos debajo del trineo lo ponemos vertical lo inclinamos hacia adelante y lo bajamos en el sofá.
Отпустите его руку о, боже Так... так.. поднимаем до 100...
Carga a 100
...... опять вниз на вторую передачу и снова открыться, пора выпрямлять байк,... поднимаем байк, поднимаем, добавляем газ. вот небольшой левый изгиб входим в его... едем и выходим из него вот здесь, где дерево справа и едем дальше к повороту Готриз,
Dale gas de nuevo, ahora lánzate, lánzate, lánzate, lánzate. reduce a segunda. vuelve a darle gas, mantén la moto recta levántate, levántate, continúa con la conducción hacia esos pequeños giros aquí a mano izquierda métete en esa, ahí, hacia fuera de ese árbol en la parte derecha de la carrera, justo aqui, ok?
Мы просто снимем его. Поднимаем!
Lo sacaremos. ¡ Arriba!
Зашиваем его и поднимаем в интенсивную терапию.
Subámoslo a la U.C.I.
- Ну что, мы его поднимаем?
- Qué, ¿ tiramos de él hacia arriba?
нет, окей давай расправим парус окей согласно моим записям сначала мы должны объявить что мы поднимает его. ради безопасности поднимаем грот окей спасибо что дала знать что потом?
No. Vale, icemos la vela. Vale.
раскачайте его, парни поднимаем парус
Sacudidla, muchachos. Izando la vela mayor.
Поднимаем его.
Levántalo.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19