Позволь мне позаботиться об этом translate Spanish
32 parallel translation
- Позволь мне позаботиться об этом.
Déjame a mi preocuparme por eso.
Позволь мне позаботиться об этом самому.
Deja que yo me preocupe por eso.
Позволь мне позаботиться об этом.
Déjame encargarme de esto.
Позволь мне позаботиться об этом. Готова?
deja que me encargue de eso. ¿ Lista?
Позволь мне позаботиться об этом, принцесса не должна делать тяжелую работу.
Déjame llevar eso, una princesa no tendría que cargar ropa sucia.
Хорошо, позволь мне позаботиться об этом.
Deja que yo me ocupe de esto, por favor.
Позволь мне позаботиться об этом на этой неделе.
Déjame encargarme de eso esta semana.
Позволь мне позаботиться об этом
Deja que yo me preocupe de eso.
Позволь мне позаботиться об этом за тебя.
Por favor, permite que me ocupe de esto por ti.
Дорогая, позволь мне позаботиться об этом, хорошо?
Cariño, deja que yo me preocupe ¿ vale?
Позволь мне позаботиться об этом.
déjame preocuparme por eso.
Позволь мне позаботиться об этом.
Deja que yo me preocupe por eso.
Позволь мне позаботиться об этом, крошка Сэмми.
Deja que me preocupe yo de eso, chico.
Позволь мне позаботиться об этом.
Déjame encargarme de ello.
Так что позволь мне позаботиться об этом.
¿ De acuerdo? Así que deja que yo me encargue.
Позволь мне позаботиться об этом.
Yo me encargo de eso.
Позволь мне позаботиться об этом.
Deja que me ocupe de esa parte.
Позволь мне позаботиться об этом.
- Déjenme que me ocupe.
Позволь мне позаботиться об этом.
Déjame a mí preocuparme por el capitán.
Позволь мне позаботиться об этом.
Deja que yo me preocupe de eso.
Позволь мне позаботиться об этом.
A ver si lo entiendo.
Позволь мне позаботиться об этом.
Deja que me ocupe de las cosas.
Так что позволь мне позаботиться об этом.
Así que déjame ser la que se preocupa.
Позволь мне позаботиться об этом.
Tienes que dejar que me encargue de esto.
Пап, позволь мне позаботиться об этом
De hecho, deja que me encargue de esto papá,
Позволь мне позаботиться об этом.
Deje que yo me preocupe por eso.
Позволь мне позаботиться об этом, идёт?
Está bien.
Позволь мне об этом позаботиться.
- Mañana- - - Déjame eso a mí.
Позволь мне об этом позаботиться.
Deja que yo me ocupe de esto.
Позволь мне об этом позаботиться.
Deja que yo me encargue.
Позволь мне об этом позаботиться.
Déjame eso a mí.