Позови его translate Spanish
101 parallel translation
Позови его!
¡ Llámale!
Позови его!
Llámalo.
- Позови его.
- Que pase ese prestamista.
Ферд буть любезен позови его.
- Llámalo, Ferdie. - Llámalo.
Иди позови его!
¡ Llámalo!
Позови его!
¡ Llámalo!
- Позови его, быстро!
- Llámalo.
Беги же, позови его! Как?
¡ Te digo que lo traigas!
Дорогой, позови его.
Querida, ¿ puedes decirle que entre?
Позови его.
Sácalo
Погромче позови его, Меркуцио.
Llámalo, Mercucio.
Просто закрой глаза... и позови его.
Solo cierra los ojos... y llámalo.
Закрой глаза и позови его.
Solo cierra los ojos... y llámalo. "Soy Ana"
Позови его.
Llámalo.
Позови его.
Digamos que estamos empatados.
Позови его.
- Llámalo.
Позови его Били, ты сука!
¡ Díle que te llame Billie! ¡ Maldita puta!
И позови его сюда, пожалуйста.
Brilla la luna... ¡ No puedo librarme de esa melodía!
Позови его.
- Tráele.
Позови его сюда.
Tráiganlo.
Позови его.
Ponme con él...
Позови его.
Búscalo.
Позови его на сцену.
Que suba.
Иди, позови его, давай!
Sube, llámalo, ¡ vamos!
Я сказал, позови его.
He dicho que lo llames.
Позови его.
Dile que salga.
Джошу Лайману, позови его к телефону.
A Josh Lyman, llámalo.
Позови его.
Lámalo.
Позови его
Llámale.
- Позови его к телефону, сука.
- Pásale el teléfono, zorra.
Позови его ужинать.
Tráelo para cenar.
Позови его к телефону.
Pásamelo.
- Позови его.
- Bájalo hasta aquí.
Позови его.
Llama a Abu Salim.
– Позови его, чёрт возьми!
- ¡ Llámalo, mierda! - Cálmese.
Едва не цапнул, позови его!
¿ Donde está amor? ¿ Llámalo, por favor?
Позови его к телефону.
Ponlo al teléfono.
Позови его.
Búscalo a él.
Просто позови его к телефону, Нина.
Sólo ponlo al teléfono, Nina.
Позови его.
Ve a buscarlo.
А теперь позови его!
¡ Ahora llámalo!
Давай, позови его, позови его.
Vamos, llámalo.
Позови его.
Llamale.
Сартичии, позови Ди Кори, его друг попал в госпиталь.
- ¿ Quién es? - Llama a Di Cori. - ¿ Quién? ¡ Di Cori!
- Позови его.
- Por aquí.
- Позови его.
Llámalo.
Позови его.
El agua se ha ido...
Позови кого-нибудь вывезти его отсюда.
Llama para que se lo lleven. ¿ A qué esperas?
Позови его.
- Llámalo para que vuelva.
Позови его к телефону.
Ponlo en el teléfono.
Хорошо, Грэтхен, позови к телефону Бэгвелла. Его нет. Грэтхен, я больше не играю...
Bien, Gretchen, pone a Bagwell al teléfono.
его дядя 22
его здесь больше нет 19
его сын 143
его не было дома 31
его жена 362
его имя 357
его нет на месте 18
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его здесь больше нет 19
его сын 143
его не было дома 31
его жена 362
его имя 357
его нет на месте 18
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его душа 21
его отец 295
его нет в городе 21
его нет дома 129
его друзья 46
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его отец 295
его нет в городе 21
его нет дома 129
его друзья 46
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его задушили 19
его дочь 124
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его больше нет 278
его статус 135
его здесь не было 30
его задушили 19
его дочь 124
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его больше нет 278