Поищу translate Spanish
1,056 parallel translation
Я поищу их на поверхности планеты.
Los rastrearé en la superficie del planeta.
Пойду поищу простыни.
Voy a buscar las sábanas.
Поищу чемодан.
Voy a buscar la maleta.
Я поищу его.
Voy a buscarlo.
Я поищу.
Ya lo busco yo.
Я пойду поищу Тулуза. Тулуз?
Iré en busca de Toulouse.
Поищу-ка я более благородную работенку.
Buscare un trabajo honrado.
Я пойду поищу его!
Miraré por allá.
Пойду, поищу его.
Iré a su encuentro.
Ну... пойду, поищу работу.
Tengo que buscar trabajo.
Если он скоро не вернется, я пойду и поищу его. Вы Винтона не видели?
Si no está de vuelta pronto, iré a buscarlo. ¿ Has visto a Winton?
Я пойду и поищу их.
Yo iré a buscarlos.
- Может, я поищу её, а вы пока отдохнёте?
¿ Puedo hacer algo mientras descansa?
Тогда я поищу выпивку.
Entonces buscaré un lugar donde alojarme.
- Во вторник, я поищу еще.
- El martes buscaré más.
Бутылка разбилась, я поищу другую.
Sí que has tardado estaba preocupada He tenido que hacer cola, se me ha roto la botella pero ire a buscar otra
Поищу, что можно приготовить на огне
Buscaré algo qué cocinar en el fuego.
Пойду-ка я поищу в справочнике телефоны церквей, Джордж.
Voy a buscar algunas, George.
Если вы этого хотите, я пойду поищу его прямо сейчас, на коленях буду вымаливать у него прощение.
Si os esperáis, iré a buscarle ahora mismo... y le rogaré de rodillas que me perdone.
Я поищу тебе самку. А ты давай, найди нам что-нибудь поесть.
Si hay una mujer la encontraré.
Найди мне телку, а я поищу нам еду.
Una cosa te digo. Tú busca una chica y yo trapichearé algo de comer.
Оставайтесь здесь, я поищу отряд Турума!
¡ Mantened vuestras posiciones, debo ir a buscar órdenes de Tyrum!
Я пойду и поищу его.
Voy a buscarle.
ѕойду поищу.
Traeré los $ 14.50.
" ы прав. ѕойду поищу свои туфли.
Tienes razón. Me pondré unos zapatos.
Если хотите, я ещё поищу птиц.
Puedo ir a buscar algunos más si quieres.
Нет, нет, я поищу свою подругу.
No, no, estoy buscando a mi amiga.
Сходи и посмотри на пляже, а я поищу тут.
Voy a la playa a mirar por allí.
Побудь с Лолой, а я поищу Доминик.
Te dejo a Lola, voy a buscar a Dominique.
А, ничего здесь нет, я поищу вот тут...
Aquí no hay nada. Voy a buscar aquí...
Хорошо, я поищу остальных.
Bien. Yo iré a buscar a los otros.
- а я пойду поищу их.
- y yo iré a buscarlos.
Пойду поищу собаку.
Voy a buscar al perro.
'Если вы ничего на счёт охраны не предпримете, я безопаснее отель поищу.
Si no se aumentan las medidas de seguridad en este hotel... buscaré un alojamiento más seguro.
Я поищу говоруна, а ты изложи ему нашу точку зрения.
y le dirás qué queremos de él.
Пойду, поищу его.
Voy a ver por qué tarda.
Я же покручусь по-округе, поищу ночные клубы...
Comprobaré si hay algún club de citas.
Я сам поеду, поищу его.
Tenía que haberlo hecho yo.
Пойду поищу...
Voy a ver.
Я поищу.
- Voy a ver. - Gracias.
- Я поищу его здесь, хорошо?
- Déjame ver si está aquí, ¿ vale?
Пойду поищу Тацухеи.
Voy a buscar a Tatsuhéi.
Я поищу ее, но пока ходите так.
Las buscaré para usted, pero por ahora quédese como está.
Я поищу "Зуул" в обычной литературе.
- Voy a buscar la palabra "Suul"
Я поищу его?
¿ Abro?
Останься тут, я пойду поищу его.
Tu quédate aquí, yo lo iré a buscar
Я поищу хворост для навеса.
Voy a buscar madera para hacer una fogata.
Папа, я пойду поищу Дилко.
Voy a buscar a Dilko.
Поищу что-нибудь выпить.
Voy a buscar una copa.
Пойду поищу её.
Voy a ver si encuentro a Effie.
Я поищу его завтра утром.
Que quieres decir?