English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Полтора года назад

Полтора года назад translate Spanish

133 parallel translation
Совсем случайно, это было полтора года назад на скачках.
Fue una casualidad, hace año y medio en el Racing.
- Не понимаю, месье. Полтора года назад вы познакомились с моей дочерью.
¿ No hace año y medio que se conocen?
Полтора года назад он открыл магазин.
Algo mas? El tiene la tienda desde hace año y medio.
Тип, который полтора года назад ремонтировал мне велосипед, прислал мне счёт!
¡ El tipo que me arregló la bici...! ¡ hace 18 meses me ha mandado la factura!
Эндрю умер полтора года назад.
Andrew murió hace un año y medio.
- Почти полтора года назад.
- Hace casi un año y medio.
Где-то полтора года назад этот мой друг получил доступ к комнате с вещ.доками.
Hace un año y un medio mi amigo pudo acceder al cuarto de evidencia.
Узнала только полтора года назад.
No hasta hace un año.
Неожиданно обнаружилось кое-что очень странное - доказательства того, что я проводил операцию на Гарри Киме полтора года назад, до вашего появления на борту.
Un pequeño misterio ha surgido. Evidencia de que practiqué una cirugía al cadete Kim hace año y medio, antes de que usted viniera a bordo.
Полтора года назад единственным выходом было переписать вашу программу.
Hace año y medio la única opción fue reconfigurar su programa.
полтора года назад.
hace un año y medio.
Мы его арестовали полтора года назад.
Aprehendimos a nuestro hombre hace un año y medio.
Полтора года назад, вы, стоя в комнате с фресками, чуть не открутили голову Алу Калдвелу за то что Христианская Лига не осудила публично религиозных экстремистов.
Hace un año y medio, usted atacó a Al Caldwell porque la Liga Cristiana no criticó a los extremistas.
Я сбежал из дома полтора года назад, когда мне было 16.
Huí de casa hace año y medio, cuando tenía 16 años.
Полтора года назад.
Hace un año y medio.
Переспали полтора года назад?
¿ Qué? ¿ Dormimos juntos hace un año y medio?
Что ж, это было полтора года назад, у друзей, с которыми мы не виделись со дня нашей свадьбы.
No los veíamos desde nuestra boda. Organizaron una fiesta en su casa, a 30 km de París.
А я вообще учился в колледже полтора года назад.
Yo estaba en la preparatoria hace un año y medio.
Послушай, Салли, не имеет значения, что ты была со мной полтора года назад, а потом была с Аланом Шором. Это слухи.
Escucha, no ayudó que estuvieras conmigo hace un año y medio y luego con Alan Shore.
Она покупала у меня рассаду полтора года назад.
Vino a mi vivero hace un año y medio.
Полтора года назад.
Un año y medio.
Он стал настоящим лишь полтора года назад.
- Hace 18 meses se hizo real.
Это случилось полтора года назад?
¿ Fue hace año y medio?
Принят на работу полтора года назад. Когда мьi начали разработку чипа.
Fue cuando empezamos a desarrollar el chip X-1.
Он был выставлен на продажу полтора года назад, и с места не двинулся.
Ha estado en venta 18 meses Y no se mueve
Я встретил Кэрри полтора года назад.
Conocí a Carrie hace como año y medio.
Я снял кольцо полтора года назад, когда мы решили разойтись.
Me quité el anillo hace 18 meses cuando acordamos separarnos.
Въехал в Штаты по студенческой визе полтора года назад.
Entró en los Estados Unidos con un visado de estudiante hace 18 meses.
Он умер полтора года назад от сердечного приступа.
Murió hace un año y medio en su casa de un ataque al corazón.
Полтора года назад мы с тобой встречались в пустыне Невада.
Nos conocimos en el desierto de Nevada hace 18 meses.
Я проверил, и выяснил, что он оттуда переехал полтора года назад, но оставил адрес для пересылки писем, и это здесь, в Сохо.
Intenté confirmar y descubrí que se mudó de allí hace 18 meses pero dejó una dirección en el servicio postal está justo aquí, en Soho.
Я знаю, она пропала полтора года назад, но я всё равно думаю, что моя дочь жива.
Sé que ella ha estado desaparecida un año y medio, pero sigo pensando que mi hija está viva.
Полтора года назад убил офицера полиции, сопротивляясь аресту.
Hace 18 meses asesinó a un policía mientras se resistía a un arresto. Sí.
Где-то полтора года назад
Hace er... hace unos 18 meses,
Обычно мне лекарства помогали, но я перестала принимать их примерно полтора года назад, когда мы решили завести ребенка.
Normalmente estoy bien con la medicación. Pero deje de tomarla hace 1 año y medio cuando empezamos a intentar tener un hijo.
Полтора года назад вы работали официантом.
Un año y medio atras, tu estabas limpiando mesas.
Я встретил Криса полтора года назад.
Conocí a Chris hace como un año y medio.
Она была убита полтора года назад.
Fue asesinada hace 18 meses.
Это было полтора года назад, в то же время, что и нераскрытое ограбление банка в Ширли на 100 000 долларов.
Eso fue hace año y medio, justo a la vez que un robo de un banco quedó sin resolver en Shirley por 100.000 dólares.
В то время, полтора года назад, все думали, что смерть ваших родителей это несчастный случай, но все изменилось, когда всем стало известно о том, что мы снова расследуем это дело.
En tiempo, hace 18 meses, todos pensaban que sus padres habían muerto en un accidente, pero eso cambió cuando fue de público conocimiento que yo estaba re-examinando el caso.
Он впечатлял полтора года назад, но теперь он ещё лучше.
Era impresionante hace un año y medio pero ahora es incluso mejor.
Я коп, она коп. Она полтора года назад закончила академию.
Soy un policía, ¡ ella es policía! Lleva un año y medio fuera de la Academia, y ¡ la tienes conduciendo por la ciudad con un asesino en el coche!
Мать Моники умерла от волчанки полтора года назад.
Um, la madre de Mónica murió de lupus hace un año y medio.
Полтора года назад в этой комнате.
Hace 18 meses en esta habitación.
Только то, что потерпевший купил её полтора года назад и заплатил наличкой целую стоимость.
Solo que la víctima la compró hace un año y medio y pagó en metálico por completo.
- Примерно полтора года назад...
- Hace como año y medio...
Я звоню, потому что мой бывший бросил меня полтора года назад.
La llamo porque mi ex compañero que me dejó hace un año y medio...
Полтора года назад я была на Уолл Стрит, а до того - я водила автобус.
Y antes manejaba un autobús.
Больше чем, скажем, года полтора назад вам говорили?
¿ Más que, digamos, hace año y medio?
Полтора года мы добивались визы, потратили кучу денег. Наконец, полгода назад мы ее получили.
Señor Juez, tras de 18 meses de esfuerzo y dinero al final salió nuestra visa...
- Ты говорил это тогда, и пол года назад, и полтора.
Eso es lo que dijiste entonces. Y hace un año, y hace 18 meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]