English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Посмотри на этих людей

Посмотри на этих людей translate Spanish

64 parallel translation
Посмотри на этих людей, посмотри, как... сияют их глаза.
Mira a esa gente. Les brillan los ojos.
Посмотри на этих людей. Все с кем я рос... сейчас в газетах.
Toda la gente con la que crecí está en el periódico.
Посмотри на этих людей, Алекс.
Mira a esta gente, Alex.
Говорю тебе, посмотри на этих людей.
Te digo que son parecidos.
- Посмотри на этих людей!
- ¡ Mira a esa gente!
Посмотри на этих людей.
- Mírales, mira a esta gente.
Посмотри на этих людей. Кто устраивает встречу в общественном месте?
¿ Quién arregla una reunión en un parque público?
Посмотри на этих людей.
Mira a esas personas.
Ты только посмотри на этих людей!
No voy a permitirlo. Mira a esta gente.
Посмотри на этих людей внизу.
Mira toda esa gente ahí abajo...
Посмотри на этих людей.
Mira. Mira a toda esa gente allí.
Посмотри на этих людей.
Míralos.
Посмотри на этих людей.
¿ Crees que esto es "cool"?
Посмотри на этих людей.
Mira a esta gente.
Посмотри на этих людей, Джилл. Каждый день они... играют на твоих чувствах.
¿ Pero qué ocurre con esa gente, Jill, que vienen aquí cada día y te usan?
Посмотри на этих людей.
- Mira esta gente.
Внимательно посмотри на этих людей.
Échale un buen vistazo a esos tipos.
Посмотри на этих людей, танцующих под мою музыку.
Mira a toda esta gente bailando con mi música.
Посмотри на этих людей.
Mira a esa gente.
Посмотри на этих людей.
¿ Ves a toda esta gente?
Посмотри на этих людей
Mira esta gente.
Посмотри на этих людей. Ты готов?
Mira a la gente. ¿ Estás preparado?
Ты только посмотри на этих людей!
Mira a esa gente.
Посмотри-ка на этих людей.
- Mira a esos muchachos allí. - Gilbert.
Посмотри на всех этих людей.
Mira a toda la gente.
Посмотри на всех этих людей.
Mira toda esta gente.
Посмотри на этих жалких пещерных людей внизу, загружающих свою глупую катапульту...
Mira a esos patéticos cavernícolas ahí abajo, cargando su tonta catapulta con...
Посмотри на всех этих людей, это мои коллеги!
Dios mío, mira, estos son mis colegas.
Дэвид, посмотри на этих людей.
David, míralos a todos.
Посмотри на всех этих людей, детей. Это они там будут работать?
Y los viejos, y los niños...
Только посмотри на этих рехнувшихся людей со значками и вымпелами.
Mira todos estos chiflados con sus chapas y sus banderolas.
Посмотри на лица этих людей.
Mira las caras de los hombres.
Посмотри на всех этих людей, отдающих себя, чтобы помочь братьям нашим.
Mira toda esta gente, sacrificando su Acción de Gracias para ayudar a sus semejantes.
Ты только посмотри на всех этих людей!
Pero mira a toda esta gente
- Посмотри на всех этих людей.
- Mira a la gente.
Посмотри на всех этих людей.
¡ Mira toda esa gente!
Посмотри на всех этих людей, Питер
Mira a esa gente, Peter.
Никто из этих людей не подходит на роль отца. Ты посмотри на них. Это ведь животные.
No, ninguno de estos tipos es digno de ser padre. ¡ Son animales!
Посмотри на всех этих людей.
Mira a estas personas.
Ух ты, посмотри на всех этих людей.
Mira a todas las personas.
Посмотри на всех этих людей.
Mira todas estas personas.
Посмотри на этих молодых людей
Mira a estos jóvenes.
Посмотри на всех этих милых людей
Oh, mira a todas esas personas.
Хмм? Посмотри на меня. Очень скоро, тебе больше не придется работать на этих людей.
mírame muy pronto, no tendrás que volver a trabajar para ninguna otra persona.
Посмотри на всех этих людей.
Mirad toda esa gente.
Посмотри на всех этих влюбленных людей.
Mira a todas esas personas enamoradas.
Посмотри на всех этих людей, просто сидят тут и даже чаевых не оставляют работают на своих компьютерах
Mira a todas esas personas sentadas ahí sin dar propina, trabajando en sus computadoras.
Посмотри на всех этих людей, стоящих в очереди на твое шоу.
Mira a toda esta gente haciendo cola para tu espectáculo.
посмотри посмотри на всех этих людей кто нибудь из них похож на того кто должен сидеть в тюрьме?
Mira a tu alrededor, mira a estas personas. ¿ Ves a alguien que parezca merecer estar en la cárcel?
Посмотри на всех этих людей.
Mira esta gente.
Посмотри на всех этих людей.
Mira a esa gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]