Похудел translate Spanish
292 parallel translation
Джонни, ты такой маленький, ты так похудел.
Johnny, eres bajo y delgado.
- Да, но ты же похудел на 9 кило.
- Sí, pero ha bajado 9 kilos.
Но ты не похудел от этого.
Bien, no perdiste peso con eso.
Бедняга. Похоже, ты даже похудел.
Pareces agotado, viejo.
Ты похудел.
Estás delgado.
- Ты похудел!
Has adelgazado.
Ты похудел на десять марок.
Vas a perder diez marcos.
Видишь, я сильно похудел, с тех пор, как ты ушла.
He perdido peso desde que te fuiste.
Ты похудел.
Has perdido peso.
Может быть, немного похудел но ты ведь всегда был худой, верно, Паблито?
Un poco Delgado pero siempre fuiste delgado, eh Pablito?
По-моему, за последнее время он похудел.
Creo que ha perdido algo de peso.
- Ой! А я, кажется, похудел!
Parece que adelgacé de repente.
Ты снова похудел на фунт.
Bajaste otra libra.
- Ты похудел.
- Has adelgazado. - Tonterías
Кроме того, ты похудел и выглядишь утомленным.
No sólo eso, te ves delgado y cansado.
Похудел ты на вольных хлебах.
Has adelgazado estando en fuga.
Ты заметно похудел.
- Has perdido algo de peso.
Он так осунулся, похудел.
Tiene un gesto tan adusto. Se vé tan delgado.
- Это ты пополнела или я похудел? - Слушай, тебе от меня помощь нужна или что-то другое?
no por placer.
Я всего лишь немного похудел, вот и всё.
Todo lo que sucedió es que estoy un poco más delgado.
Ты очень похудел.
Estás muy delgado.
Я немного похудел, потому что стал меньше есть.
Es cierto, he perdido algo de peso. Es porque como menos.
Я бегаю в парке. Я похудел... Каждый вечер мы делаем барбекю.
Corro en el parque, he adelgazado hacemos barbacoas cada noche.
роме того ты похудел и выгл € дишь утомленным.
Supongo que sí. Si no, ¿ de dónde salieron el sol, la luna y las estrellas?
Джерри, ты похудел.
Jerry, has adelgazado.
Ты похудел без моей кухни.
Has perdido peso desde que ya no comes mis platos.
Я похудел, мама?
¿ Te parezco delgado, mamá?
Мардж, с тех пор, как уехали дети я похудел на 5 кило.
Marge, desde que los niños se fueron, ¡ he bajado tres kilos!
Тоби, ты похудел?
¿ Has adelgazado, Toby?
Ну и ну, он, наверное, здорово похудел.
Debe haber perdido mucho peso.
- Да, я немного похудел.
- Sí. He perdido algo de peso.
- Сильно похудел.
- ¡ Mucho peso!
Ты и правда похудел.
¡ Qué cantidad de peso perdiste!
По-моему я похудел.
- Creo que he perdido peso.
- Ты похудел, старый развратник.
- Perdiste peso, vieja maricona.
"ы изменилс €, похудел. " ы отращиваешь бороду?
Te ves tan diferente, has perdido peso.
Я похудел!
¡ Adelgacé!
Я уже не толстозадый. Я похудел. Я похудел.
Ya no soy culón Adelgacé, adelgacé
Я похудел.
Adelgacé.
Я похудел.
¡ Adelgacé!
Когда он уж очень меня достаёт, я спрашиваю, не похудел ли он.
Cuando me está molestando, le pregunto si ha perdido algo de peso.
- Привет, Пит. - Я смотрю, ты похудел?
Pete, ¿ has perdido peso?
Думаешь, Бог хочет, чтобы ты похудел?
¿ Estás loco? ¿ Crees que Dios quiere verte en los huesos?
Боже, ты, кажется, похудел.
Perdiste peso, viejo.
Ты похудел?
¿ Has adelgazado?
Да я на 2 килограмма похудел!
¡ Mírame, engordé 2 kilos!
А вот ты немного похудел.
Está un poco delgado.
Ты похудел.
Has adelgazado.
Похудел?
¿ Ha bajado de peso?
- "ы, кажетс €, похудел," арльз.
- No te morirás de hambre, Charles.
Ты похудел.
- Has perdido peso.