Придите в себя translate Spanish
25 parallel translation
- Рой, прошу, придите в себя.
Oh Roy, sé sensato. Pero tú no me conoces.
Лиззи, придите в себя!
Maisie.
Всё позади. Придите в себя.
Trate de calmarse.
Придите в себя!
¡ Vuelva en sí!
Придите в себя, вы гений.
Eres un genio.
Спок. Придите в себя.
Salga del trance.
- Ну же, Роджер, придите в себя.
- Vamos, Roger, despierte. Vamos!
Что с вами? Придите в себя, дурочка!
¿ Qué te ha pasado?
Придите в себя!
¡ Despierta!
Очнитесь! Придите в себя!
- ¡ Tienes que despertar!
Придите в себя или мы умрём!
¡ Recupérese, vamos a morir!
Оба, немедленно придите в себя.
Ambos se controlarán.
Придите в себя!
¡ Contrólate!
Посмотрите на меня. Придите в себя!
Míreme, por favor abra sus ojos.
Полковник, придите в себя!
Coronel, déjelo.
Садия, придите в себя, ничего страшного.
No es el fin del mundo. Puedes mejorar.
Мистер Одентал, придите в себя.
Sr. Odenthal, respire hondo.
Отдохните немного. Придите в себя.
Siéntete mejor.
Придите в себя.
Tómese un minuto.
Придите в себя!
¡ No está pensando claramente!
Придите в себя.
Así se pondrá las pilas.
Придите в себя!
¡ Contrólese!
Придите в себя.
Reaccionen.
Нет. Придите в себя.
No.
Вы должны родить дитя! Придите же в себя! Очнитесь!
¡ Debe dar a luz al bebé, despierte, vamos!
в себя 30
себя 270
приди ко мне 67
приди 155
приди и возьми 25
приди в себя 168
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17
себя 270
приди ко мне 67
приди 155
приди и возьми 25
приди в себя 168
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17