English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Прикончи его

Прикончи его translate Spanish

135 parallel translation
Тогда ступай и прикончи его.
Entonces vamos y matémosle.
Прикончи его побыстрей.
¡ Vamos! ¡ Liquídalo!
Прикончи его!
¡ Mátalo!
Прикончи его!
¡ Dispárale!
Прикончи его, Аврам!
¡ Dispárale, Avram!
Прикончи его.
Acaba con él.
Прикончи его.
¡ Mátalo!
- Ладно, так лучше, если он будет пытаться что-то сделать прикончи его. Иди приведи профессора и доктора. Устроим очную ставку.
Trae al profesor y al doctor para un careo.
Прикончи его, прикончи его, по-своему.
¡ Acaba con él a tu manera!
Смотри сюда. Пять лимонов авансом и всё, что ты еще потребуешь. Только прикончи его.
5 millones ahora y lo que quieras luego de matarlo.
Прикончи его сейчас.
Acabe con él ya.
Да, прикончи его!
Muy bien. Acábalo.
Прикончи его.
Acábalo.
Прикончи его!
Acábalo.
Прикончи его быстро, отдай мне дань.
Acábalo rápido. Págame mi tributo.
Иди за ним, прикончи его.
Persíguelo.
Прикончи его!
¡ Sí! - ¡ Goro! ¡ Goro!
Прикончи его.
Remátalo.
Прикончи его.
Termina esto.
Прикончи его.
Acaba con el ahora.
- Прикончи его!
¡ Lo mato!
- Прикончи его!
Es tuyo para liquidarlo.
Прикончи его!
¡ Dispárale a ese hijo de puta!
Прикончи его.
Acábenlo.
Прикончи его, Похоть.
Lust!
Прикончи его, пока можешь!
¡ Destrípalo ahora que puedes!
Сбрось ее с поезда. И прикончи его.
Tírenla del tren y mátenlo a él.
Ради Бога, Михо, прикончи его.
Por el amor de Dios. Miho. acaba con él.
Не трать время, прикончи его.
No perdáis el tiempo y deshaceos de él.
Прикончи его, Кларк и побольнее.
Mátalo, Clark y hazlo sufrir
Прикончи его!
¡ Apresúrate y acábalo!
Прикончи его!
Termina con él.
Прикончи его.
Elimínalo.
Прикончи его! ( пародирует игру "Mortal Kombat" )
¡ Acaba con él!
Давай, прикончи его.
Mata a ese hijo de perra.
Прикончи его!
Ve y mátalor!
А теперь давай, Шелдон, прикончи его!
¡ Vamos, Sheldon, acaba con el!
- Прикончи его.
- Oh, Dios mío.
- Получи! - Прикончи его!
- Deberías estar en un cubo de basura.
Прикончи его.
Ocúpate de él.
Прикончи его.
Mátalo.
И, Фрост... прикончи его на этот раз.
Y, Frost... esta vez asegúrate de que está realmente muerto.
Прикончи его.
Hazlo.
У тебя вкус хуже, чем у Эл Куньядо. Ух ты! Прикончи его!
Tienes peor gusto que "El Cuñado". ¡ Cárgatelo! ¡ Soltaros!
Сделай это. Прикончи его.
hágalo, acabe con él.
Ну, прикончи его! Прикончи его!
Rápido, ¡ acábalo!
Прикончи его!
¡ A por él!
Прикончи его!
¡ Acaba con él!
Прикончи его!
- ¡ Sí!
Прикончи его сейчас же!
¡ Acabe con él ahora!
Найди его и прикончи.
¡ Encuéntralo y termina el resto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]