English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Приятно с вами познакомиться

Приятно с вами познакомиться translate Spanish

706 parallel translation
Приятно с вами познакомиться.
Encantado de conocerte.
- Было очень приятно с вами познакомиться.
- Me alegro de haberle conocido. - Igualmente.
Уверена, ему будет приятно с вами познакомиться.
Estoy seguro que él querrá conocerlo.
- Мне очень приятно с вами познакомиться.
- ¡ Encantada de conocerlo!
Приятно с вами познакомиться, мистер Саттон.
Encantado de haberlo conocido, Sr. Sutton.
Приятно с вами познакомиться, мистер?
Un gran placer conocerle, señor.
М-р Чэнс, очень приятно с вами познакомиться.
Sr. Chance, encantada de conocerlo.
Было так приятно с Вами познакомиться.
Me alegro de haberle conocido.
Приятно с Вами познакомиться, мистер Мэррик.
Me alegro mucho de conocerle.
И мне очень, очень приятно с Вами познакомиться.
Me alegro muchísimo de conocerle.
О, ну, так приятно с вами познакомиться, миссис Чемберс.
Encantado, Sra. Chambers.
- Приятно с вами познакомиться.
- Encantada.
Приятно с вами познакомиться.
Encantado.
Приятно с вами познакомиться.
Me alegra conocerlo.
- Очень приятно с вами познакомиться, Джордж.
- George, fue un placer conocerte.
Приятно с вами познакомиться.
Encantada de conocerlo.
Мисс Финкэннон, очень приятно с Вами познакомиться.
Es un placer conocerla.
Так приятно с вами познакомиться.
Es un gusto conocerte.
Миссис Старгаддер, мне чрезвычайно приятно с вами познакомиться.
Es un gran placer conocerla, Mrs. Starkadder.
Если так случится, что мы больше не увидимся, было приятно познакомиться с вами, мисс Брекенридж.
Si no te volviese a ver, ha sido un placer conocerte. Srta. Breckenridge.
Было очень приятно приятно познакомиться с вами Мадам Ван Стид с вами и вашим сыном который вас так ждал
Encantada de conocerla. Es tal como la describió su hijo.
Ну, было очень приятно познакомиться с Вами, Пегги.
Bueno, ha sido un placer conocerte, Peggy.
- Очень приятно, познакомиться с вами.
- Mi mujer. - Encantado.
- Приятно познакомиться с вами, месьё Леско.
- Me alegra conocerle, Sr. Lescaut.
- Я Джордж Кантуэлл, приятно познакомиться с вами, мистер...
- encantado, señor... - Bigelow. - ¿ Muchos negocios?
Приятно было познакомиться с вами!
Encantado de conocerle, Sr. Kaplan.
- Рад с вами познакомиться, Адам. - Мне тоже приятно.
- Encantado Adam.
Приятно было с вами познакомиться, миссис Гриффин.
Encantada de conocerla.
Приятно познакомиться с вами.
- Igualmente.
Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Encantado de conocerlo, Mr. Dillinger. El gusto es mío, Floyd.
Так или иначе, было очень приятно... познакомиться с вами, мэм.
Fue un placer... conocerla, señorita.
Мне очень приятно познакомиться с Вами.
Encantado de conocerle.
Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами.
Yo también me alegro.
Очень приятно с вами познакомиться.
Cosmo, éste es Ronny, el hermano de Johnny.
Мне было так приятно познакомиться с Вами.
Ha sido tan grandioso conocerlo.
Очень приятно познакомиться с вами.
Fue un gran placer conocerlo.
Вивиан, мне было приятно познакомиться с вами.
Vivian, fue un placer conocerla.
Приятно познакомиться с вами, мэм.
Encantado de conocerla, señora.
О, мне очень приятно познакомиться с вами!
Un placer conocerte.
Очень приятно было познакомиться с вами, парни.
Fue un verdadero placer conocerlos, amigos.
Мне было бы приятно познакомиться с вами поближе.
Creo que sería algo extraordinario... conocerte en la vida privada.
Приятно познакомиться с вами, Лоррейн.
Para mí también, Lorraine.
- И мен приятно познакомиться с вами. Всего хорошего.
- Encantado de conocerte, Jack.
Приятно было с Вами познакомиться.
Ha sido un placer.
Приятно с вами познакомиться.
- Sí.
Было приятно познакомиться с вами обоими.
Ha sido un placer conocerlos.
Так приятно с вами познакомиться.
Gusto en conocerte.
Приятно было познакомиться с вами, господин Кирков. Поздравляю с наградой.
Ha sido un placer conocerle Sr. Kirkov, le reitero mi enhorabuena por el premio.
Джордж, так приятно наконец-то познакомиться с вами.
George, es muy agradable conocerte finalmente.
Приятно познакомиться с Вами, мисс мэм...
Encantado de conocerla, Sra Señorita. Tigre!
Было очень приятно познакомиться с Вами, мистер Ардов.
Encantada de conocerle, Sr. Ardov. Espero volver a verle de nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]