Проиграл translate Spanish
2,103 parallel translation
Он проиграл, сэр? В отличие от Вас - Вы выиграли?
¿ Acaba de perder él, en lugar de ganar usted, señor?
Потому что я проиграл $ 10000, меня чуть не выгнали из школы, а я все еще думаю о том, чтобы вернуться за стол.
Porque perdí $ 10.000... casi me expulsan del instituto... y todavía puedo pensar sobre... regresar a la mesa.
Ты вообще представляешь сколько я проиграл сегодня ночью?
¿ Sabes cuanto perdí hoy?
- Сколько он проиграл?
- ¿ Cuánto ha perdido?
Ты хоть знаешь. сколько я проиграл за вечер?
¿ Tienes idea cuánto perdí esta noche?
Проиграл.
Juego.
Я понял, я проиграл.
Lo entiendo, he perdido.
Ты проиграл в жилищном суде?
¿ Perdiste.. en el juzgado de viviendas?
Ну, очевидно, что БМВ проиграл.
Bueno, obviamente El BMW perdió.
Я проиграл дело. Судья отправил парня на казнь.
El juez le dio al tío la silla.
Кто бы не проиграл, я забираю их ботинки и все, что лежит в карманах. ♪ ♪... Приготовься встретить свою судьбу, Леонард!
Quien pierda, me quedo sus zapatos... y lo que hay en sus bolsillos. ¡ Prepárate para encontrar tu final, Leonard!
я только что проиграл 80 тыс € ч долларов.
Acabo de perder 80.000 dólares.
Нет, я проиграл свою арендную плату в кено, так что я был немного не в себе.
No. Perdí toda la pasta jugando a ese bingo, el keno, así que estaba un poco aturdido.
Потому что только что ты проиграл.
Porque acabas de fracasar.
И ты проиграл!
¡ Y perdiste!
Ты проиграл?
¿ Perdiste?
Я проиграл, а он сказал, что я ему вовсе не нужен.
Perdí, y dijo que no me quería.
если бы я на самом деле проиграл бы в бою, Вы бы не заставили Гвен продать свою часть бизнеса, нет?
Si yo hubiera perdido esa pelea tu no hubieras forzado a Gwen para vender, ¿ verdad?
- И я проиграл.
- Y perdí.
Я только помню, сколько я проиграл.
Sólo recuerdo cuántos he perdido.
Я проиграл ее другу.
Se la quité a un amigo.
- Просто я спор проиграл.
Había apostado que no.
Ты проиграл в жилищном суде.
Perdiste en el tribunal de vivienda.
Да, он проиграл всё в покер
Si. Es que lo perdio todo jugando a la brisca
Хорошо, я проиграл. Забавная игра.
Yo pierdo el juego de pronto.
Итак, кто проиграл?
Bien. ¿ Quién ha perdido la apuesta?
Так что, ты с треском проиграл.
Así que para mi, él pierde por penalización
Раз уж ты, по-видимому, проиграл гонку за ручкой, не мог бы ты проверить зацепку с рестораном по нашему делу об убийстве, Бога ради?
Ya que aparentemente perdiste la batalla de la pluma, ¿ te... importaría investigar un dato sobre un restaurante en nuestro caso de homicidio, por el amor de Dios?
Я вскипячу воду, сниму эти резиновые наручники с ваших клешней, и кто окажется в кастрюле, тот и проиграл.
Voy a hervir el agua, te quitaré esas gomas de las pinzas, Y quien acabe en la olla, acabará en la olla.
Надеюсь, ты рад, что проиграл.
Espero que hayas disfrutado perder.
Ты проиграл.
Cállate.
Ай, проиграл.
Vaya, perdí.
Питер 1 - 0. Ой, снова проиграл.
- Peter uno, tú, cero.
Буш проиграл в 2004?
¿ Bush perdió en 2004?
И я не улыбался, потому что я проиграл дело.
Y no estoy sonriendo porque perdí el caso.
Я проиграл. Ты выиграла.
Ganaste.
Привет, это лакрос, ты проиграл.
¿ Hola? Hola, soy lacrosse, tú pierdes.
Я проиграл ей 50 баксов.
Le debo cincuenta dólares.
Я проиграл!
¡ Perdí!
- Ты проиграл, Уилл.
- Entonces vamos a juicio.
Так же я взял 10000 $ из школьного фонда стипендий. и я их проиграл.
También se llevaron $ 10,000 del fondo de becas de la escuela, y los perdí en apuestas.
Я проиграл в баскетбол всю свою жизнь.
He estado jugando al baloncesto toda mi vida.
Но я их оба проиграл.
- Perdí ambos.
Ты проиграл пари с Маршалом и Лили И теперь обязан носить этот галстук целый год.
Perdiste una apuesta con tus amigos Lily y Marshall que te obliga a llevar la corbata un año entero.
Несколько лет назад Барни проиграл пари Маршалу.
Unos pocos años antes, Barney perdió una apuesta con Marshall.
Ты проиграл
¡ Perdiste!
Если они не выиграют - это позор, так как первый - второй третий страйк, и ты проиграл в старой игре в мячик игре в мячик
Si no ganan, será una lástima... Porque después de uno, dos, tres strikes, estás fuera... - en el viejo juego del béisbol.
Я проиграл Бэллу Даркусу, потому что, по ее словам, он высокий.
Bella se fue con Durkus porque, en sus palabras, "él es alto".
В 2006, смотрел как Ксенакис проиграл Баширу.
En el 2006, vi a Xenakis perder contra Bashir.
Когда мне было 12 лет, я проиграл жестокий матч в каштаны моему заклятому врагу, Эндрю Биггинсу.
Cuando tenía 12 años, perdí un particular feroz partido de castañas con mi oponente, Andrew Biggins.
Я проиграл выборы.
Perdí la elección.
проиграла 20
проиграли 51
проиграть 34
проигравший 27
проиграешь 57
проигрыш 20
проиграет 17
проиграю 16
проигрываешь 16
проиграете 23
проиграли 51
проиграть 34
проигравший 27
проиграешь 57
проигрыш 20
проиграет 17
проиграю 16
проигрываешь 16
проиграете 23