English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Пульс есть

Пульс есть translate Spanish

244 parallel translation
Пульс есть?
No siento ningún pulso.
Пульс есть.
Tiene pulso.
Пульс есть. Он жив.
Tiene pulso, está vivo.
- Пульс есть?
- ¿ Tiene pulso?
- Пульс есть?
Lento. ¿ Tiene pulso?
Держись... Пульс есть.
Esperad...
Пульс есть, не трогай его!
¡ Sí! ¡ Sí, coño, que tiene pulso!
Хорошо, при этом пульс есть?
De acuerdo... ¿ Tiene pulso?
- Пульс есть.
- Tiene pulso.
- пульс есть?
- ¿ Tienes pulso?
- Пульс есть.
- Respira.
Есть даже пульс.
Hasta hay un pulso.
Есть пульс?
¡ Él vino a mí! ¿ Tiene pulso?
У этого города есть свой пульс.
Esta ciudad esta llena de ellos.
Пульс у нее есть?
¿ Está muerta?
Есть пульс.
Tiene pulso.
- Есть пульс?
- ¿ Tiene pulso?
У нее есть пульс.
Ella tiene pulso.
- Отлично, есть пульс.
Está latiendo.
- У него есть пульс.
- Su pulso es estable.
Есть пульс.
Tiene pulso
Так и есть. Я проверил пульс.
Está muerta, revisé su pulso.
- Он дышит. У него есть пульс.
Tiene latido cardíaco.
В его руке всё ещё есть артериальный пульс.
Su mano aún tiene pulso arterial.
Молодой храбрец, откуда тебе знать, есть ли у человека пульс, если ты ебёшься с тёлочкой вдвое старше тебя?
¿ Cómo mierda sabrías si alguien tiene pulso o no si te coges a una tipa que tiene el doble de tu edad?
Есть пульс?
¿ Pulso?
Есть пульс.
Tengo pulso.
Есть пульс! Надеть на него ICU костюм, быстро!
- ¡ Métanlo en el traje ICU, rápido!
Есть пульс.
Tenemos pulso.
У девы, спящей под верандой, есть пульс!
¡ La dama que duerme bajo la veranda tiene pulso!
- У него есть пульс!
- ¡ Tiene pulso!
- Она назначает свидание всем у кого есть пульс, и, эм...
- Ella tendrá una cita y yo,
Есть пульс.
Nósotros tenemos pulso.
Есть пульс Чарли?
tengo pulso charlie?
Пульс уже сильнее, но все еще есть опасность.
El latido es más fuerte, pero aún hay riesgos.
Есть пульс.
¡ Tiene pulso!
Есть пульс!
¡ Pulso confirmado!
- Есть пульс, давай отнесем его внутрь... этот момент еще не настал.
- ¡ Tiene pulso! ¡ Vamos a meterlo! - Traigan una camilla y un collarín.
У него есть пульс.
Tiene pulso.
контроль у него есть пульс?
Taquicardia ventricular. ¿ Tiene pulso?
- Хорошо. Пульс еще есть.
Muy bien, aún tiene pulso.
Пульс еще есть.
Aún tiene pulso. Encárguese de él.
У Габриэля всё ещё есть пульс. и вполне приличное давление.
Gabriel tiene todavía pulso y un PA decente.
Я притронулся к... шее, проверил, есть ли пульс.
Le toqué el cuello para ver si tenía pulso. Estaba muerto.
Просто покажите им, что у вас есть пульс, Кейси.
Demuéstrales que tienes pulso, Casey.
С самого утра вы пускаете слюни на каждого, у кого есть пульс, лишь бы доказать, что вы не 12-ый.
Desde esta mañana, lo has estado meando con un pulso tratando de demostrar que no está el número 12, y no lo eres.
Хорошо, есть пульс.
De acuerdo, tengo pulso.
Есть бедренный пульс?
Ve si consigues pulso femoral.
Есть пульс.
Sí, tiene pulso.
Есть пульс.
Hay pulso.
Есть пульс?
- ¿ Tenemos pulso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]