English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Пункт первый

Пункт первый translate Spanish

105 parallel translation
Пункт первый, так? Ее в сумке не было!
No estaba allí.
Хайтрит 10, Добридж. Пункт первый. Оставляю свой дом и всё имущество, что в нём находится, и землю, на которой он стоит, моей жене Маргарет Хичкок, урождённой Уайтмен, в знак благодарности за её привязанность и помощь, при условии, что она оставит в услужении мою экономку Кэтрин Вуд до конца её дней.
Primero, que mi actual mansión, incluido lo que hay en ella, pase a ser propiedad de mi mujer, Margaret Whitman de Hichcock, como señal tangible de mi más profunda gratitud por sus cariñosas atenciones.
Пункт первый : "Добры".
Uno : Una alegre disposición.
Пункт первый, в Деревне - предатель.
Punto uno : un traidor en la Villa.
Пункт первый.
Punto uno.
Это - пункт первый.
Eso es lo primero.
Пункт первый, второй, третий.
¿ Punto uno? ¿ Punto dos?
Пункт первый : открытый процесс.
Solución uno : un proceso público.
Пункт первый...
Número uno... Ein schneller Überblick...
Пункт первый, 11 сентября, в год нашего...
Primera acusación. El 11 de septiembre del año...
Пункт первый : умышленное причинение эмоциональных страданий.
Causar intencionalmente sufrimiento emocional.
пункт первый - обед.
Acto uno, cena.
Пункт первый : мы пропихиваем туда енота.
Primer paso : metemos al mapache allí adentro.
Пункт первый.
Punto uno :
Пункт первый.
" artículo 1 :
Пункт первый, Ваши друзья прибежали сразу, как только услышали его имя.
Punto uno, nuestros amigos vinieron corriendo, después de oir su nombre.
Пункт первый : ложись!
Primer artículo : ¡ A cubierto!
Пункт первый...
Asunto número uno :
Пункт первый. Смерть Билли Миллера.
- Respecto al primer cargo, la muerte de Billy Miller,
Пункт первый : Эван только что развёлся.
Primero, Evan acaba de salir de un matrimonio complicado.
Я первый нашел этот телеграфный пункт, разве не так?
- La oficina la vi primero.
Первый пункт :
Primer punto :
Итак, первый пункт повестки дня.
Veamos, la orden del día.
Великолепно. Итак, первый пункт :
El primer item de hoy :
" Пункт первый :
" Número uno :
Первый пункт такой :
La pregunta de hoy es :
Первый пункт : популярная песня сегодняшнего дня.
Primer artículo : canción popular del día.
Джо, давай это обсудим. Я знаю, что деньги в списке нужных нам вещей, но это не первый пункт списка.
Esto esta en los planes, pero no tiene por que ir primero.
" Хупер против Хупера, пункт обвинения первый :
" Hoopercontra Hooper, caso uno :
Мне всегда нравился Пункт Дьюм. Там обзорная площадка. Это первый поворот к северу от Канана.
me encanta Point Dume. hay un mirador, es la primera salida al norte de Kanan.
Ты забыл первый пункт наших "Десяти наставлений для юных детективов"?
¿ Estás olvidando el punto número uno de las máximas verdades de detectives del manual de los chicos Crane?
Пункт первый : отношение. С этого дня вы только футболисты.
Primero : el estado agudo.
Пункт первый.
Asunto 1 :
К чёрту пункт первый.
Olvídense del asunto 1.
Вообще-то, Дэнни, первый пункт – срочный вопрос, мы должны его обсудить.
De hecho, Denny, el asunto 1 es algo urgente que debemos hablar.
Итак, первый пункт :
Ahora, el primer asunto :
- Первый пункт на повестке дня...
- El primer asunto de hoy es...
ВОТ первый пункт повестки.
El primer asunto de hoy es este.
Первый пункт повестки дня :
El primer asunto del dia :
Всем известно, что первый пункт моего закона - друзья не вредят друзьям.
Porque eso está primero en la lista de lo que no se hacen los amigos.
Позвольте мне зачитать первый пункт до того, чтобы Хартманн меня перебивал?
¿ He mencionado el primer punto antes de que Hartmann interrumpiera?
Это лишь первый пункт.
Esta es solo la primera parada, todo tiene un orden.
Первый пункт есть.
Revísalos.
Первый пункт. В марте 2007-го тебя видели в обществе женщин, являющихся открытыми лесбиянками.
Primera alegación, en Marzo del 2007 te vieron en el autódromo Santa Anita con un grupo de mujeres lesbianas.
Первый пункт в списке : выходи из машины. Хорошо?
Lo primero de la lista será que salgas del coche, ¿ vale?
Первый пункт - размяться и расслабиться.
Primero dice que calientes y te relajes.
А еще он обещал выполнить первый пункт из списка Зака.
Y dijo que iba a hacer lo primero en la Lista de Papá de Zach.
Первый пункт - сговор с целью мошенничества в операциях с ценными бумагами. Второй пункт - сговор в целях мошенничества. И три дополнительных пункта о мошенничестве.
Un cargo de conspiración por cometer fraude bursátil, un cargo de conspiración por cometer estafa electrónica, y tres cargos adicionales de estafa electrónica.
Последним пункт в ее туре в поддержку книги и первый - на пути к новой жизни.
- Sidney. Última parada de la gira de su libro. Primera parada de su camino a una nueva vida.
Первый пункт повестки дня в нашем фан-клубе новый член.
El primero en nuestro club de fans.
Первый пункт длинноват.
El primero ha sido muy largo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]