Радиатор translate Spanish
108 parallel translation
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
Asta, ése es el radiador más caliente de la ciudad.
И все они угодили прямиков в радиатор.
Y han ido a parar al radiador.
- Что, мадмуазель? - Винт и радиатор.
La hélice, el radiador...
- Я не знаю. Радиатор закипел.
El radiador está ardiendo.
Закипает радиатор.
El radiador está ardiendo.
Пробило радиатор или еще что-то.
Se daño una varilla o algo así.
Повреждён радиатор.
El centro del radiador está dañado.
Я включала радиатор.
Estaba terminando de cerrar arriba.
- Ты починишь радиатор?
- cuando pasaras a arreglar el radiador de la habitacion del bebé?
Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.
Veamos, parabrisas rajado, paragolpes derretido radiador agujereado, marcas de dientes en el baúl.
Ты настоящий радиатор.
Eres un verdadero radiador.
Радиатор.
Radiador.
Как вы думаете, есть ли у вас возможность, сейчас починить этот радиатор? Нет, нельзя.
Ah, ¿ cree que cabría la posibilidad de reparar el radiador ahora?
Постарайся достать запасной радиатор.
Trae un radiador de recambio.
И взорвался радиатор.
Ysu radiador explotó.
Его радиатор?
¿ Su radiador?
А сколько будет стоить радиатор?
¿ Cuánto dice que costará el radiador?
Посмотреть свечи, радиатор.
Me preguntaba si podías verlo. Si.
- Почему? Разве ты не видишь, что машина в песке по радиатор, она не может двигаться, ты ее утопил.
El carro está casi enterrado, no podemos moverlo, y anochece.
А, не забудь сказать этому засранцу хозяину, чтобы починил радиатор. Мы прошлой зимой в туалет ходили в куртках на меху.
Mmm, que te aseguraras de no estropear la mierda termo el invierno pasado tuvimos que ducharnos con un anorak puesto.
Не пробил радиатор обычно они разбивают решётку.
No se dañó su radiador. Generalmente estaría recogiendo rótulas de su radiador.
- Это был радиатор.
- Era un radiador.
Ты в Радиатор-Спрингс.
¡ Cielos! Estás en Radiator Springs.
Прошу соблюдать порядок в Дорожном Суде Радиатор-Спрингс!
¡ El Tribunal de Tráfico de Radiator Springs hará justicia!
Радиатор-Спрингс, это жемчужина в колье под названием Шоссе 66, Праматери Дорог!
Radiador Springs, la gloriosa joya,... ensartada en el collar de la Ruta 66, ¡ la carretera madre!
Прощай, Радиатор-Спрингс!
¡ Adios, Radiador Springs!
Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством.
- Hola. Bienvenidos a Radiador Springs, antesala del Valle Ornament. Conocido por su servicio y hospitalidad.
Радиатор-Спрингс, райский уголок!
¡ Radiator Springs, un lugar feliz!
Радиатор-Спрингс довольно неплохо на мне смотрится.
Radiator Springs se ve bien en mí.
Это маленький городок. Называется Радиатор-Спрингс.
Estoy en este pueblecito llamado Radiador Springs.
В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс.
En un pequeño pueblo llamado Radiator Springs.
Никогда не трогайте радиатор пока вода кипит.
Nunca toque un radiador mientras el agua hierve.
Мочись на радиатор.
Meando en el radiador...
Радиатор повреждён.
Necesito llegar al pueblo.
Чёртов радиатор.
No es el radiador.
Её ударили головой о радиатор.
Se dio en la cabeza con el radiador.
Я включила радиатор в комнате Памелы на всю мощь.
Tengo que poner el radiador al fondo de la habitación de Pamela.
Радиатор?
- ¿ El radiador?
Это радиатор.
Es el radiador.
Радиатор шипит.
Un radiador silbando.
Замените передние рессоры, растяжки, залатайте радиатор, почините выхлопную трубу, замените все четыре шины.
Cambie los amortiguadores, la barra de dirección repare el radiador, el escape y si tiene 4 llantas, me las llevo.
Как думаешь, радиатор починили?
Alguna probabilidad de que mi calefaccion se haya arreglado?
А потом починишь мой радиатор?
Y entonces arreglaras mi calentador?
Хватит уже про радиатор!
Suficiente con lo del calentador!
Без чего-то крупнокалиберного тебе не продырявить радиатор или тепловой экран позади него.
Sin un arma de alto calibre, no podrás penetrar el radiador o el cortafuegos que está detrás.
Радиатор сломан, Весь перед разбит.
El radiador está roto todo el frente destruido.
Вчера вечером я пылесосила радиатор,
Anoche, aspiré esa cosa del radiador
Ты только что сломал радиатор?
- ¿ Rompiste el radiador?
Радиатор
Radiador.
Это не радиатор.
No es el radiador. BASE MILITAR TRES KILÓMETROS
Но, лучший звук исходящий из какого-либо автомобиля - это звук моего Мерседеса, которому сейчас всего 19 дней до сервиса, так что радиатор станет моим за 19 дней, верно - но это, где-то между 2750 и 3500 оборотами, на три-четверти приоткрытой дроссельной заслонки
No, el mejor sonido que hace un auto es el de mi Mercedes - Que ahora está a sólo 19 dias de su primera revisión... - No lo olvides!