English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Раздевайтесь

Раздевайтесь translate Spanish

119 parallel translation
Проходите, пожалуйста, раздевайтесь.
Pasad, por favor, dejad los abrigos aquí.
Раздевайтесь и бросайте одежду в лодку.
¡ Desnudaos! Los demás conmigo.
А теперь, раздевайтесь.
Vamos a desvestirnos.
Не раздевайтесь. Всё равно у Вас ничего не получится.
No le dará a nada.
Раздевайтесь.
Quítese la ropa.
Раздевайтесь же.
Quítese la ropa.
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
Bien. Ése es el baño. Quítate la ropa.
- Ну, раздевайтесь догола!
¡ Venga! ¡ Desnudaros, por completo!
Раздевайтесь, перстень должен быть обнаружен!
Desnúdense, por favor. Vamos a encontrar ese anillo. - ¿ Lo van a hacer?
Раздевайтесь!
Desnúdese.
Теперь - к столу, и раздевайтесь.
Ahora vaya hacia la mesa y desvístase.
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок.
Ni lo pienses y desnudate, viejo.
Раздевайтесь, устраивайтесь.
Poneos cómodas.
Раздевайтесь все!
¡ A desnudarse todo el mundo!
Раздевайтесь.
Desvístase.
Говорю Вам, раздевайтесь!
Le digo que se desnude!
Раздевайтесь.
Por favor desnúdese.
Раздевайтесь.
Entras, Huey.
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
¡ Ahora mismo os quitais la ropa y os meteis al jacuzzi u os largais!
Давайте-ка раздевайтесь, мы устроим примерку, синьор святой Филиппо.
Desvistase usted, y vamos a intentar algo, Señor San Filippo.
Ѕыстро раздевайтесь.
¡ Desnudaos! ¡ Rápido!
Раздевайтесь и проходите пожалуйста,
Venga por acá.
Раздевайтесь.
Desvístanse.
Тогда не раздевайтесь.
- Bien, entonces, quédense vestidos.
Раздевайтесь.
Quítese el vestido, por favor.
Теперь раздевайтесь, пожалуйста.
Desnúdate, por favor.
Ну-ка раздевайтесь в темпе!
Desvístase.
А теперь раздевайтесь.
Ahora desvístase.
Раздевайтесь догола и марш на пробулятор.
Desnúdese y sitúese en el probulator.
Раздевайтесь быстро!
Anda! Desnúdese, pronto!
" Раздевайтесь, Пиньон!
"Desvístete, Pignon".
Раздевайтесь! "
"Desvístete, Pignon".
Джеки, Донна, раздевайтесь.
Jackie, Donna, desnúdense.
Оставьте сумки и раздевайтесь!
Dejad las bolsas y la ropa.
- Раздевайтесь.
Ropa fuera.
Раздевайтесь.
Abrigos.
Быстрее, все, раздевайтесь!
Vamos, sáquense la ropa.
Раздевайтесь Я вам дам сухую.
Sáquese su ropa. Le daré unas secas.
Раздевайтесь до нижнего белья.
Quiero que todos se queden en ropa interior.
Раздевайтесь!
¡ Quítenles la ropa!
Быстренько раздевайтесь!
¡ Quítense la ropa ahora!
Снимайте с себя это! Раздевайтесь!
¡ Quítenles la ropa!
Размещайтесь и раздевайтесь.
Acomódese y desvístase.
Хватит танцевать! Раздевайтесь!
Suficiente con la danza, ¡ empiecen a desnudarse!
Раздевайтесь.
¡ Quítense sus ropas!
Я сказал - раздевайтесь!
¡ He dicho, sáquense los pantalones!
Только, пожалуйста, не раздевайтесь.
Por favor, no quitarse la ropa.
- Проходите, раздевайтесь.
- Adelante.
Раздевайтесь.
Quítate la ropa.
Раздевайтесь!
¡ Desnúdese!
- Давайте, раздевайтесь!
Vamos, que se desnuden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]