Раздевайтесь translate Turkish
94 parallel translation
Проходите, пожалуйста, раздевайтесь.
Lütfen, hadi. Ceketinizi bırakın.
Раздевайтесь.
çıkar elbiselerini.
Давайте, раздевайтесь!
Hadi, soyunun!
Теперь - к столу, и раздевайтесь.
Şimdi masaya doğru git ve üstündekileri çıkar.
Раздевайтесь.
Soyunun.
Говорю Вам, раздевайтесь!
Soyunun, dedim size!
Раздевайтесь.
Lütfen soyunun.
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
Şimdi derhal soyunup jakuziye girin ya da buradan def olup gidin!
Ѕыстро раздевайтесь.
Soyunun! Çabuk! Hızlı!
Раздевайтесь и проходите пожалуйста,
Lütfen üzerindekileri çıkart ve içeri gir.
Только, пожалуйста, не раздевайтесь.
Lütfen elbiselerini çıkartma.
- Да. Раздевайтесь.
Tamam, iç çamaşırını çıkart.
Теперь раздевайтесь, пожалуйста.
Haydi, soyun, lütfen.
А теперь раздевайтесь.
Şimdi soyunun.
Раздевайтесь догола и марш на пробулятор.
Şimdi soyun ve sondalayıcıya geç.
"Раздевайтесь, Пиньон! Раздевайтесь!"
Hepsini çıkart! " diye bağırırız.
Раздевайтесь!
Soyun!
Раздевайтесь - Живо!
Üstünü çikart, hizli.
Джеки, Донна, раздевайтесь.
Jackie, Donna, soyunun.
Оставьте сумки и раздевайтесь!
Çantaları bırak ve soyun.
- Давайте, раздевайтесь!
- Acele edin. çıkarın üstünüzdekileri.
Раздевайтесь.
Kabanlarınız.
Быстрее, все, раздевайтесь!
Çabuk, herkes elbiselerini çıkarsın.
Раздевайтесь Я вам дам сухую.
Giysilerini çıkar. Kurularını vereceğim.
Раздевайтесь до нижнего белья.
Üzerinizde iç çamaşırlarınız kalana kadar soyunmanızı istiyorum.
Раздевайтесь!
Giysilerinizi çıkarın!
Быстренько раздевайтесь!
Giysilerinizi çıkarın!
Снимайте с себя это! Раздевайтесь!
Giysilerini çıkarsınlar!
Размещайтесь и раздевайтесь.
Yerleşip, giyinebilirsin.
Раздевайтесь!
Soyunun artık!
Раздевайтесь.
Elbiselerinizi çıkarın.
Непременно... Прошу, раздевайтесь, - и мы приступим.
Şey, pekala soyun da başlayalım o zaman.
- Раздевайтесь, пожалуйста.
- Buyurun, lütfen.
А ну раздевайтесь!
Çıkar elbiselerini.
Раздевайтесь!
Soyunun!
Не виделся Ну, раздевайтесь.
Şimdi elbiseni çıkar.
Раздевайтесь, я буду брить ваш лобок.
Soyunun siz, birazdan gelip kasık bölgenizi tıraş edeceğim.
Так что, заткнитесь и раздевайтесь.
Sen, sen değilsin. Kes sesini ve soyun.
Раздевайтесь! Это мой день рожденья!
Bu doğum günü kutlaması!
А теперь, раздевайтесь.
Şimdi soyunun. Bunları giyin.
Не раздевайтесь.
montunu çıkar.
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
İşte. Banyo bu tarafta.
Вот чертовщина. Раздевайтесь, устраивайтесь.
Şu üstünüzdekileri çıkarın.
Тогда не раздевайтесь.
- Evet. - O zaman bu kıyafetleri çıkarmayın.
Раздевайтесь.
Üzerinizi çıkarın.
Раздевайтесь.
Soyun.
Раздевайтесь.
Lütfen giysilerinizi çıkarın.
раздевайтесь! Живо!
Soyunun!
Раздевайтесь.
- Ben, eşyalarınızı alayım.
- Я сказал, раздевайтесь!
Soyunun.
* Эй, люди в толпе, хватайте себе партнеров и раздевайтесь *
* Müziğe karşı ben *
раздевайся 348
раздеться 20
раздевалка 20
разденься 38
раздел 113
разделить на 24
разделяй и властвуй 73
разделение 18
разделиться 27
разделитесь 41
раздеться 20
раздевалка 20
разденься 38
раздел 113
разделить на 24
разделяй и властвуй 73
разделение 18
разделиться 27
разделитесь 41