Ральфи translate Spanish
136 parallel translation
Ничего, для бедного Ральфи.
Como siempre, nada para el pobre Ralphie.
- У Ральфи много лет была на стороне одна бразильянка.
Ralphie está con una brasileña desde hace años.
- Ты слышал про Ральфи Рутальдо?
¿ Oíste lo de Ralphie Ritaldo?
С чего это вдруг - то Ральфи Рутальдо со своей бабой, то вазэктомия, то не надо вазэктомии, а теперь это.
¿ Qué hay detrás de esto? Ralphie Ritaldo, la mujer, vasectomía, no vasectomía y ahora esto.
- Да Ральфи этот, кусок дерьма.
- Es por Ralphie.
Кинул наводку насчет сейфа банде Ральфи. Выдал им шифры.
Les di los códigos de la caja de seguridad a los hombres de Ralphie.
И Ральфи считает, что это только его навар.
Ahora Ralphie dice que el botín es suyo.
- Ральфи, дай ему двенадцать тысяч.
Ralphie, dale 12 mil.
- С тех пор, как Ральфи тащит ему деньги с набережной, он ко мне придирается так, словно я шестерка.
Desde que Ralphie le trajo toda la scarole de Esplanade Tony me evita como si estuviera sucio. - No.
Да и Кармайн, знаешь ли, иногда просто в бешенство впадает от Тони и Ральфи, ну, от их поколения.
A veces, también Carmine está descontento con Tony. Y con Ralphie. Toda esa generación.
А я теперь только и слышу, что про этого хрена Ральфи!
Y sólo oigo hablar del imbécil de Ralphie.
Вместо того, чтоб выкапывать Ральфи, лучше бы арестовали этого маленького сукиного сына Сергея, который убил моего пса.
En vez de desenterrar a Ralphie, ¿ por qué no arrestan a ese pequeño bastardo de Sergei que mató a mi perro?
Когда вы говорите, что Сергей переехал Ральфи, вы имеете в виду, что 13-летний мальчик вел автомобиль?
Ahora, cuando dice que Sergei atropelló a Ralphie, ¿ quiere decir que este chico de 13 años conducía el auto?
- Ральфи не наша жертва.
- Ralphie no es nuestra víctima.
И, пожалуйста, отнесите Ральфи обратно через дорогу.
Y si pudiera, por favor ayúdeme... a llevar a Ralphie de regreso.
Шеф, кровь на капоте машины Терезы, как мы и предполагали, собачья, и волосы, застрявшие в крыле, принадлежат бедняге Ральфи.
Jefa, la sangre en el frente del auto de Theresa Monroe... es, como sospechamos, canina, y uno de los pelos... incrustados en el guardabarros coincide con los del pobre Ralphie.
Сергей... хотел, чтобы я вывел Ральфи со двора мистера Тафта.
Sergei quería que dejara salir a Ralphie del patio del Sr. Taft.
Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом.
Abrí la puerta, y Ralphie se quedó en el jardín del frente.
Я бежал, я пытался помочь Ральфи, но... он издавал такие.. такие болькающие звуки.
Corrí, e intenté ayudar a Ralphie, pero... estaba haciendo este... este sonido de balbuceo.
И слышите, честное слово, если б я знал, что он.. что он собирается убить Ральфи, я бы ни за что ему не помогал... никогда.
Y mire, en verdad, si hubiera sabido que iba a matar a Ralphie, nunca lo hubiera ayudado, nunca.
Наказал его - за то, что он сделал с Ральфи?
-... por lo que le hizo a Ralphie?
Надеюсь, тебя переедет машина, так же, как ты переехал Ральфи.
Espero que estés muerto. Espero que te atropellaran... igual que como hiciste con Ralphie.
И я.. сказал, что хочу знать, он убил Ральфи или нет.
Le exigí que me dijera si mató a Ralphie.
Итак... кто готов петь именинную песенку Ральфи Рампуса?
El general lo mira y dice : "¿ Sabes qué?" "No tienes agallas. Toma tu mujer y vete a tu casa"
Пришло время Ральфи.
El general lo mira y dice : "¿ Sabes qué?" "No tienes agallas."
Пришло время Ральфи. Ты в порядке?
Hay una pelea, Se escuchan gritos, ¡ Es una locura!
Пришло время Ральфи...
¡ Una pequeña advertencia hubiera estado bien! ¿ El sonido de una sierra haciendo un agujero no fue advertencia suficiente?
Итак... кто готов петь именинную песенку Ральфи Рампуса?
Bien... ¿ Quién está listo para cantar la marcha de cumpleaños de Ralphy?
Пришло время Ральфи.
Es la hora de Ralphy.
Пришло время Ральфи...
Es la hora de Ralphy...
- Хватит Ральфи.
- Suficiente, Ralphie.
Ральфи и я были вместе 30...
Ralphie y yo hemos estado juntos... ¿ Treinta?
Ральфи, ты можешь заткнуться?
Ralphie, ¿ podrías por favor callarte?
Нет, нет, нет, я должен выглядеть как Ральфи.
No. No, no. Necesito lucir como Ralphie.
Вы можете использовать Ральфи как образец.
Puede usar a Ralphie como modelo.
Дело не в Ральфи.
Esto no se trata de Ralphie.
Черт побери, Ральфи, можно мне поговорить хоть минуту?
Maldición, Ralphie. ¿ Podrías dejarme en paz por un minuto?
Заткнись, Ральфи!
Cállate, Ralphie.
Не думаю, что я проводил хотя бы 20 минут за последние 30 лет без Ральфи на ней.
No creo haber estado más de veinte minutos a la vez durante los últimos treinta años sin Ralphie sobre ella.
Я не хотел показывать Ральфи пока.
No le quería mostrar a Ralphie.
Вы могли бы выпустить Ральфи?
¿ Podría sacar a Ralphie, por favor?
Ральфи, подожди и увидишь.
Ralphie, espera a que veas esto.
O, ну хватит, Ральфи.
Vamos Ralphie.
Слыхал, Ральфи?
! Escuchaste eso Ralphie, el alcalde conoce a papi!
Давай, Ральфи, поехали.
Bien, Ralphie, vamos.
Ральфи умер.
Ralphie murió.
Ральфи, сделай телевизор тише.
Apaga la TV.
И ты попыталась помешать ей ударить Ральфи? Я...
Y trataste de detenerla para que no lo lastimara.
Ральфи, сделай телевизор тише.
Woofer, apaga la TV.
Мы с Ральфи.
Estamos con Ralphie.
Про Ральфи?
¿ Ralphie?