Риса translate Spanish
497 parallel translation
Надо было купить немного риса в городе.
Quizás habríamos debido comprar arroz en la ciudad.
Дай ему риса.
Dale un poco de arroz.
- Немного мяса, и жареного риса.
- Un poco de carne, quizá, y arroz frito.
На прошлой неделе он сделал слепого зрячим... и за всё взял лишь горстку риса.
La semana pasada, hizo ver a un ciego... y tomó como pago un puñado de arroz.
ВКУС ЗЕЛЁНОГО ЧАЯ ПОСЛЕ РИСА
EL SABOR DEL ARROZ CON TÉ VERDE
Положи ещё риса.
Un poco más de arroz.
И мне риса.
Arroz para mí también.
Oтдам их за чашку риса
Os los doy por una taza de arroz.
И попросил у нас два шарика риса.
Después pidió dos bolas de arroz.
Oсталась лишь горсть риса.
Ha desaparecido todo menos un puñado.
Ищите и найдёте - кувшины риса, соль, бобы, сакэ.
¡ Encontraréis de todo! ¡ Arroz! ¡ Sal, judías, Sake!
Дайте нам риса!
- ¡ Queremos arroz!
Дайте нам риса!
- ¡ Dadnos arroz blanco!
Вот шалопаи! Да нет у нас риса!
¡ No tenemos arroz!
Раз у вас есть силы кричать... значит, обойдётесь и без риса!
¡ Siempre estáis igual, "Danos arroz, danos arroz"! ¡ Basta!
Ему ничего не дают, кроме риса, а что ещё мы можем себе позволить?
Sólo come arroz, pero ¿ qué más puedo darle?
И подбирание риса с пола.
Ayuda a recoger el arroz.
Нет риса — придётся есть что попало.
No hay arroz, así que tenemos que compartirlo.
Лишь раз в году можно отведать белого риса...
Ya sabes que en esta casa somos generosos.
Поля травы и риса.
Campos de hierba y arrozales.
Риса.
Risa, Risa
Риса
Risa
Нет нового риса - нет работы
Sin nuevo arroz, no hay trabajo
Много риса!
¡ Montones de arroz!
Накупим риса, возьмем кольца, сообщим предкам.
Reservamos el arroz, compramos los anillos, llamamos a nuestros padres.
Люсь, там очередь была. Кефира не было, "В" - риса взял.
Lucia, había cola allí.
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
Vayan con Dios. Les veré de nuevo en la cosecha del arroz.
И ещё хотела прихватить с собой десять фунтов риса.
Queria llevarse 5 kilos de arroz.
- Но вы съели много риса. - Было вкусно?
¿ El arroz era bueno?
И сколько риса ты привёз?
¿ Cuanto arroz ha traido?
Где наша порция риса?
¿ Dónde está nuestra ración de arroz?
Верни нашу порцию риса, которую вы сожрали втихаря!
¡ Devolvednos nuestro arroz que os coméis a escondidas!
- Немного риса. Что ещё ты спрятала?
¿ Qué es eso que escondes?
Горшки и кастрюли, мешки риса.
Ollas, cacerolas y sacos de arroz...
- А что в мешках для риса? - Чертов рис, что там еще может быть!
- ¿ Qué hay en esa bolsa de arroz?
Сущность искусственного отбора для лошади или коровы, риса или крабов Хэйкэ, такова : многие характеристики являются наследственными. Они передаются потомству.
En la selección artificial de un caballo o una vaca del arroz o del Heike, lo esencial es que muchas cosas se heredan y reproducen.
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов.
El pongal, es una simple mezcla de arroz y leche dulce que simboliza la cosecha, el regreso de las estaciones.
Согревание рук в корзине полной риса делало маму счастливой...
Lo hago antes de que llegue el frío, así la sensación es más agradable. Mi madre recuerda que hacía lo mismo.
Да, я поела белого риса и выздоравливаю.
No me urge. Tanto comer arroz blanco ha hecho que me haya curado.
Щепотка риса в крошечном котле.
Una pequeña bola de arroz en un minúsculo bol...
Я за целую неделю столько риса не видел!
¡ No he visto tanto arroz en semanas!
У вас не осталось риса?
¿ Tenéis algo más de arroz?
Не думаю, что это возможно... Да и риса почти не осталось...
Nunca pensé que fuera posible pero también nos estamos quedando sin arroz.
Почувствовал запах риса и пришел сюда.
Entonces olí vuestro arroz. No pude evitarlo.
Много туфель, много риса,
Muchos zapatos, mucho arroz
" Вчера, нам пришлось толочь много риса...
Ayer, molimos mucho arroz.
Мы еще не собрали все корнеплоды на местных фермах, но запасы сахара, пшеницы, муки и риса...
Todavía no hemos podido controlar todos los vegetales en las granjas, pero cantidades de azúcar, harina, arroz...
Барнс, да у них тут риса хватит, чтобы целую роту прокормить.
Barnes, tienen suficiente arroz para alimentar a todo un puto regimiento.
Эти чертовы купцы они просят десять долларов за мешок риса.
En Hankow están cobrando 10 dólares por un saquito de arroz.
Чёрная фасоль без риса, и сколько?
Una o dos bananas por semana.
В домах не осталось ничего — ни зерна, ни риса.
No hay un grano de arroz por ningún sitio