Рэнда translate Spanish
86 parallel translation
Например о том, чтобы не лезть в мои дела, или дела Рэнда Хобарта.
Como meterse en sus asuntos, no en los míos ni en los de Rand Hobart.
Это м-ра Рэнда.
Es del Sr. Rand.
Нет, но у м-ра Рэнда есть еще с электромотором.
No. Pero el Sr. Rand tiene una con motor eléctrico.
Думаю, вам лучше спросить об этом у м-ра Рэнда.
Creo que debe preguntarle al Sr. Rand.
Вам лучше спросить об этом у м-ра Рэнда.
Eso debe preguntárselo al Sr. Rand.
Он - близкий друг и советник Бенджамина Рэнда.
Es un buen amigo y consejero de Benjamin Rand.
... о жизни м-ра Гардинера до того, как он появился у Рэнда.
... antes que el Sr. Gardiner apareciera en casa de Rand.
Которая Рэнда?
¿ Cual es el de Rand?
От имени людей Протектората Рэнда, я приветствую вас.
En el nombre de la gente del Protectorado de Ran, les doy la bienvenida ¿ Usted es la Coronel Carter?
* Два месяца назад * Мое время с их представителем было строго ограничено силами безопасности Рэнда.
Mi tiempo con los representantes fue severamente limitado por las fuerzas de seguridad de Ran.
Протекторат Рэнда и Каледонская Федерация были десятилетиями в состоянии холодной войны.
El Protectorado Ran y la Federación Caledonia, están en una guerra fría hace décadas.
Так как врата были активированы в общественном месте, Правительство Рэнда не смогло предотвратить распространение слухов.
Debido a que la Puerta se activó en un lugar público, el gobierno de Ran ha sido incapaz de evitar que los rumores se extendieran.
Он смог объединить все основные фракции в Протекторате Рэнда.
Ha conseguido unir a todas las facciones fundamentalistas del Protectorado de Ran.
Если Протекторат Рэнда попадет в руки Сорена, мы сочтем это актом войны.
"Si el Protectorado Ran cae en las manos de Soren," "lo consideraríamos un acto de guerra"
Мятежники захватили контроль всех главных городов Рэнда, включая части столицы.
Los rebeldes han conseguido el control de todas las principales ciudades de Ran, incluyendo sectores de la propia capital.
От Рэнда осталось не так то и много для управления.
No quedó mucho del gobierno de Ran.
Это машина Тимоти Рэнда.
Este es el vehículo de Timothy Rand.
Похоже, мистера Рэнда пронзили через его пропуск, а потом уж через сердце.
Parece que el sr. Rand fue apuñalado a través de su identificación primero y luego en su corazón.
Джесс, ты знала Билла Рэнда?
Jess, ¿ conocías a Bill Rand? ¿ El infermero Rand?
Ладно, Уилсон и Рэнда пронзили ножом.
Bien, entonces Wilson y Rand han sido apuñalados, ¿ verdad?
Без понятия. Думаешь, это он убил Уилсон и Рэнда?
¿ Crees que es lo que mató a Wilson y a Rand?
Дэвид Аллан Аргайл, Вы арестованы по обвинению в заговоре с целью совершения убийств первой степени Марка Тенева, Эйприл Мёрти и Уэлдона Рэнда с августа 1972-го по октябрь 1977-го.
David Allan Argyle, estás bajo arresto por conspirar para cometer asesinato en primer grado en las muertes de Mark Tenev, April Murty y Weldon Rand desde agosto de 1972 a octubre de 1977.
Итак, водителю, который должен был везти Рэнда, позвонили за два часа и сказали, что заказ отменили.
Bueno, el conductor que supuestamente iba a recoger a Rand recibió una llamada dos horas antes diciéndole que el trabajo estaba cancelado.
- Из офиса Рэнда.
- De la oficina de Rand.
Около квартиры Рэнда.
Está en el exterior del apartamento de Rand.
- Люди Рэнда его знают?
- ¿ La gente de Rand le conoce?
Это касается Вильяма Рэнда?
¿ Es sobre William Rand?
Итак, вы отменили заказ, заняли место водителя Рэнда, затем накачали наркотиком.
Así que, dejó la furgoneta, se hizo pasar por conductor de Rand, y luego lo droga.
Даже без опознания Рэнда, он получит от года до восьми.
Incluso sin la identificación de Rand, pueden condenarle de uno a ocho años.
Мистер Хэйден здесь по делу Рэнда.
El Sr. Haden esta aquí por el caso de Rand.
Особый контроль... за сохранением имиджа Рэнда.
Interés personal... para proteger la imagen de Rand.
Штаб-квартира Рэнда расположена в Нью-Йорке, так?
La oficina central de Rand está aquí en Nueva York, ¿ cierto?
Он только что получил повышение до старшего вице-президента Рэнда
Acaba de ser ascendido a Vicepresidente Senior por debajo de Rand.
Он - мальчик на побегушках Рэнда.
Él es la zorra de Rand.
Приказы, пришедшие напрямую из офиса Рэнда.
Las ordenes vinieron directamente de la oficina de Rand.
Главный советник Рэнда...
La Consejera General de Rand.
Рэнда?
¿ Randa?
Что ты здесь делаешь, Рэнда?
¿ Qué estás haciendo aquí, Randa?
Рэнда, я старая, а не идиотка.
Soy vieja, Randa, no idiota.
Я подумала, если бы вы не справились, и Рэнда пришла за мной.
Como que pensé que ustedes podían fallar y que Randa vendría tras de mí.
Знаешь, то что Рэнда сказала о... том, каково это - ощущать себя воином.
Yo estaba pensando en lo que Randa dijo respecto a... ya sabes, lo que se siente ser un guerrero.
Ещё мы пригласили нашего доброго друга - ди-джея Рэнда Пола.
Tambien tenemos a un buen amigo... DJ Run Paul en la tornamesa.
Отзыв на книгу Айна Рэнда,
Es una reseña de un libro de Ayn Rand,
Мистер Клейборн, это офис доктора Рэнда, напоминаю вам, что пришло время для МРТ.
Hola, señor Claybourne, es la consulta del doctor Rand, quería recordarle que pronto tendrá que hacerse su resonancia.
Хотел бы я увидеть лицо м-ра Рэнда, когда он с тобой говорил.
Desearía haberle visto la cara al Sr. Rand cuando te lo dijo.
Билл Рэнда к сенатору Уиллису.
Bill Randa para ver al Senador Willis.
Конечно, м-р Рэнда.
Por supuesto, Sr. Randa.
М-р Гардинер, добро пожаловать в мемориальную больницу Рэнда.
Bienvenido al hospital Rand Memorial.
Медбрата Рэнда?
¿ Porqué?
Этим убили Рэнда.
Y a Wilson.
Такая же сумма в то же время появилась на счету Рэнда.
Mismos cargos en las mismas fechas en la cuenta de Rand.