Сержант гэбриэль translate Spanish
37 parallel translation
Зам шефа Джонсон. Да, сержант Гэбриэль.
Sí, Sargento Gabriel.
И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами.
Y, sargento Gabriel, sólo déme un minuto. Y creo que deberíamos ir a presentarnos a los Mayhan.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
De acuerdo, Teniente Tao, por favor revise las huellas de la víctima en AFIS. Vea si podemos conseguir una identificación más tradicional. Y, Sargento Gabriel, consiga a algunos uniformados, revise todos los edificios que tengan vista a la calle.
сержант Гэбриэль и детектив Дэниэльс еще встречаются?
¿ El Sargento Gabriel y la detective Daniels aún están juntos?
"сержант Гэбриэль", а не "детектив Дэниэльс". О, нет.
"Sargento Gabriel", y no "Detective Daniels".
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
Detective Sánchez, Sargento Gabriel, averigüemos quien está diciendo la verdad aquí.
Сержант Гэбриэль, лейтенант Флинн, поезжайте в дом жертвы, найдите этот телефон.
Sgto. Gabriel, Tte. Flynn, vayan a la casa de la víctima y encuentren ese celular.
Сержант Гэбриэль, подождите меня в комнате для допросов, пожалуйста.
Sgto. Gabriel, ¿ encuéntreme en la sala de interrogatorio, por favor?
- О, да. Я зам шефа Бренда Ли Джонсон, а это сержант Гэбриэль.
Soy la Inspectora en Jefe Brenda Leigh Johnson, y él es el Sgto.
Сержант Гэбриэль, отнесите эту сумку на рентген, пожалуйста.
Sgto. Gabriel, ¿ podría llevarlo a rayos X?
- Сержант Гэбриэль, вы думаете о том же, о чем и я?
Gabriel, ¿ piensa en lo mismo que estoy pensando?
- Да, сержант Гэбриэль только что ее привел.
- Sí, justo ahora, con Gabriel.
Сержант Гэбриэль.
- Sgto. Gabriel.
И сержант Гэбриэль, проводите нашу гостью, в комнату для допросов № 1.
Gabriel, ¿ escoltaría a nuestra invitada... a la sala de interrogatorio uno?
Сержант Гэбриэль, зачитайте ему его права, пожалуйста.
Gabriel, ¿ podría leerle sus derechos?
Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах?
Gabriel, ¿ cuál es la sentencia mínima por hurto mayor?
Сержант Гэбриэль, информация о попытке самоубийства Кристины Томсон пошла в вечерние новости?
Sargento Gabriel, ¿ hiciste que el intento de suicidio de Christine Thompson... saliera en las noticias de la noche?
Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Sargento Gabriel de la Policía de Los Ángeles.
И я не думаю, что сержант Гэбриэль с этим справится.
Y simplemente no creo que el Sargento Gabriel esté capacitado para averiguarlo.
Сержант Гэбриэль, вы готовы?
Bien, Sargento Gabriel, ¿ está listo?
Сержант Гэбриэль.
Sargento Gabriel.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Detective Sanchez, Sargento Gabriel, ¿ podríais por favor volver a la escena del crimen y preguntar en el vecindario?
Сержант Гэбриэль, нам уже это известно?
¿ Sargento Gabriel, lo sabemos ya?
- Сержант Гэбриэль, пора.
- Sargento Gabriel, ahora
Сержант Гэбриэль, проводите, пожалуйста, этих милых дам из комнаты.
Sargento Gabriel, ¿ puede escoltar a estas damas encantadoras fuera de la habitación?
Сержант Гэбриэль, вы справитесь с уведомлением семьи жертвы?
Sargento Gabriel, ¿ puedes informar a la familia de la víctima? Gracias.
Сержант Гэбриэль, как прошло извещение семьи?
Sargento Gabriel, ¿ cómo fue la notificación?
И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
Y, Sargento Gabriel, quiero que me hagan saber cuando llegue la orden de registro
Я так понимаю, сержант Гэбриэль проинформировал вас о ваших правах.
Entiendo que el Sargento Gabriel le ha informado de sus derechos.
- А вы как думаете, сержант Гэбриэль?
- ¿ No diría eso, sargento Gabriel?
Для тех из вас, у кого еще нет копии, Сержант Гэбриэль выдаст по копии татуировок которые, как мы надеемся, помогут идентифицировать наших подозреваемых.
Para los de ustedes que no tienen el Sargento Gabriel les proporcionará copias de los tatuajes que esperemos nos ayuden a identificar a nuestros sospechosos
Сержант Гэбриэль, пожалуйста, подготовьте ордер на обыск дома миссис Кретчнер.
Por favor prepare la orden de registro para la casa de la Sra.Kretchner.
- Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер?
- Sargento, ¿ tiene la orden?
Сержант Гэбриэль, если бы вы вели это дело, как бы вы оценили ситуацию?
Así, Sargento Gabriel, Si usted estuviese a la cabeza en esta investigación, ¿ Cómo la resumiría hasta ahora?
Сержант Гэбриэль, мне нужны четыре холодильника, как тот, в котором мы обнаружили мистера Кортни.
Sargento Gabriel, necesito cuatro refrigeradores. Como el refrigerador en que encontramos a el señor Courtney
Сержант Дэвид Гэбриэль, привет.
Sargento David Gabriel.
Доброе утро, сержант Гэбриэль.
- Buenos días, Sargento Gabriel.