Стив translate Spanish
4,902 parallel translation
Так, Стив, начинай.
De acuerdo, Steve, te toca.
Лейтенант-коммандер Стив МакГарретт.
Capitán de Fragata Steve McGarrett.
Я Стив МакГарретт.
Steve McGarrett
Это Стив МакГарретт. С кем я говорю?
Aquí Steve McGarrett. ¿ Con quién hablo?
Тебе придётся сделать гораздо больше, Стив.
Vas a tenerlo que hacer mucho mejor que esto, Steve.
Стив!
¡ Steve!
Стив, ты как?
Steve, ¿ estás bien?
Стив.
Steve.
Стив, самолет начал движение.
Steve, el avión empieza a moverse.
Стив Пэк умолял меня об этом.
Steve Peck acaba de rogármelo.
Стив Котт, офис прокурора штата.
Steve Kot, de la oficina del fiscal.
И чем Вы занимаетесь в офисе, Стив?
¿ Y qué haces en la oficina del fiscal, Steve?
- Стив.
- Steve.
Стив, что с кислородом?
Steve, ¿ cómo van de oxígeno?
Стив, а что случилось?
Steve, ¿ qué ha pasado?
Что ты хочешь сказать, Стив?
¿ En qué piensas, Steve?
Спускаем трос, Стив.
- Ya va, Steve.
Это Стив МакГарретт.
Este es Steve McGarrett.
- Так, Стив!
Escúchame, Stevo.
Эй, Стив?
¡ Oye, Steve!
Они в комнате, Стив!
Están en el cuarto, Steve.
- Стив! В последний раз тебе говорю!
¡ Steve, es la última vez que te lo digo!
Стив, суток не прошло, как ты вернулся, а уже развёл тут такой бардак
No hace 24 horas que estás aquí y ya este lugar es un desastre.
- Стив, я собираюсь учить тебя на дому, а не открываю ларёк с наклейками!
Voy a educarte en casa, no a abrir una tienda de autoadhesivos.
- Да не буду я покупать машину через интернет, Стив!
No voy a comprar un auto en Internet.
- Послушай, Стив, позволь-ка мне самой распоряжаться деньгами! Для начала научись скомканные салфетки за собой убирать.
Déjame administrar el presupuesto y ocúpate de recoger los pañuelos de tus pajas.
- Стив, я разберусь.
Déjame a mí.
- Стив, я сама разберусь!
- ¡ Steve, déjame a mí!
С твоей лёгкой руки, Стив.
Vas a traerme suerte, lo siento.
! - Стив! Мне не нужны разборки с грёбанной полицией с утра!
¡ No tengo ganas de meterme con la policía!
Стив вернулся домой!
Steve acaba de regresar a casa.
- Послушай, Стив, это очень мило, но то, что это подарок, совсем не означает, что ты это не украл!
Está muy bien, Steve pero eso no significa que no lo hayas robado.
- Стив, любовь моя, не нервничай.
Steve, cálmate, mi amor.
- Послушай, Стив, это прекрасный подарок.
Steve, es un regalo muy bonito.
- Стив, остановись!
¡ Basta!
Стив, мама совсем не хотела сделать тебе больно, мой мальчик.
Mamá no quería hacerte daño, bebé.
Нам обоим нужно успокоиться, хорошо, Стив?
Y vamos a calmarnos juntos.
Слышишь, Стив, нам нужно успокоиться! - Ты что, грёбанная змеюка, меня ударила?
¿ Me atacaste, maldita traicionera?
Мама очень испугалась! Понимаешь, Стив?
Mamá estaba asustada.
- Остановись, Стив!
- Basta...
- Стив, тебе нужно успокоиться, слышишь? Тебе нужно успокоиться, иначе мама не сможет тебе помочь, слышишь?
Tienes que calmarte para que mamá pueda ayudarte, ¿ sí?
Слышишь? Тебе нужно принять успокоительное, слышишь, Стив?
Tienes que tomar tu calmante.
- Так, Стив! - Да не ревнуй ты! Ты всегда мой номер один, даже когда меня бьёшь.
Tranquila, sigues siendo mi preferida aunque me pegues.
- А ты чем занимаешься, Стив?
¿ Y tú, Steve?
Понимаешь, Стив...
Sabes, Steve...
- М-музыка, Стив... Cделай потише!
La música bájala.
- Нельзя быть таким расистом, Стив!
¡ Deja de ser racista!
- Стив, тебе нужно успокоиться.
Cálmate, Steve.
Ты чуть было не задушил меня, Стив.
Estabas asfixiándome, Steve.
- Остановись, Стив!
¡ Basta, Steve! ¡ Basta!
- Стив, как ты?
Steve, ¿ estás ahí? ¡ Vete a la mierda!
стивенс и лидо 16
стивен хокинг 20
стивен 2551
стивенсон 18
стивенс 251
стивена 20
стива 24
стиви 508
стив джобс 34
стиво 33
стивен хокинг 20
стивен 2551
стивенсон 18
стивенс 251
стивена 20
стива 24
стиви 508
стив джобс 34
стиво 33