English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тайра

Тайра translate Spanish

279 parallel translation
Управляющий Сансё — Эитаро Синдо Масаудзи Тайра — Масао Симидзу
El Intendente Sansho : Eitaro Shindo
В письме, что ты принёс, говорится, что ты сын Масаудзи Тайра из провинции Муцу.
Según he leído en tu carta de presentación, tú eres el hijo de Masatsugo Taira, del país de Mutsu.
Масамити Тайра пожалован младший ранг пятой степени.
Masauji Taira, escucha nuestra decisión.
"Масамити Тайра, пятой степени, также назначается губернатором Танго".
Muy noble Masauji Taira, yo, como gobernador, te nombro alcalde de Tango.
Отныне ты будешь зваться Масамити * Тайра. [ * Масамити — "праведный путь". ]
Que todos recuerden como un buen alcalde al noble Masauji.
Тайра Киёмори :
Kiyomori :
Тайра Тородаи :
KUGA Yoshiko Tokitada :
Командующий Тайра Тадамори, отец Киёмори :
Tadamori, padre de Kiyomori : O - YA Ichiiro
Воины рода Тайра!
¡ Allí los guerreros del Clan Taïra!
Тайра Киёмори.
Taïra Kiyomori.
У тебя причёска рода Тайра.
Tu ropa es la del clan Taira.
Командующий Тайра здесь?
¿ El Capitán Taïra esta allí?
Я — Тайра Киёмори.
Yo soy Taïra Kiyomori.
Не спрашивая нашей воли на то, поместье нашего храма Хакусан отдали роду Тайра!
¡ Sin pedirnos opinión, nuestro dominio de Hakusanji ha sido donado a los Taïra!
Защищать род Тайра — значит подстрекать монахов.
Proteger a los Taïra irritaría a los monjes.
Роду Тайра угрожает опасность.
Los Taïra están en peligro.
Все, что произошло после, описано в "Повести о доме Тайра" :
"La leyenda de los Heike" cuenta lo sucedido :
Система Тайра достаточно далеко, так что пройдет день или два, пока мы получим сообщение.
El sistema Tyra está tan lejos que tardaremos en recibir un mensaje.
Я заплачу больше м-ра Уайта.
- Subiré la oferta del Sr. White.
Как дела, сэр? Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта.
Su banco se ha ofrecido a prestarnos... ese dinero extra para igualar la oferta del Sr. White.
На случай, если хотите знать, вся та местность, вон там, принадлежит Райкеру.
Le pondré al corriente. Las tierras de Ryker se extienden hasta allá.
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
Han derribado la cerca del Sr. Wright y la del Sr. Shipstead.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
A tu salud, Ryker, por echar a Ernie Wright de sus tierras.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер... ищите Питера Денвера.
Todas las unidades, en especial en los alrededores de Times Square... busquen a Peter Denver.
Та-та-ра-та!
Tétéré!
Ну, Та-Ра тогда!
Bueno, ta-ra entonces!
Товарищи бойцы! Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
Camaradas soldados,... una fuerza enemiga compuesta de dos Fritzes se desplaza junto al lago Vol con el objetivo de llegar en secreto a la vía férrea de Kírov y al canal Mar Blanco
# Тан-тан-та-ра! #
# Tan-tan-ta-rai # 5º Sinfonía de Beethoven.
# Тан-тан-та-ра! #
# Tan-tan-ta-rai #
В следующем году в Иерусалиме. "Та-ра-ра-ра-ра-ра"
Fela siempre se sabe de memoria canciones populares.
- Гарри, мы вчера обедали в компании... мистера Райта, его брата и его милой жены.
Harry, tenemos invitados para comer. El señor Wright y su hermano... y su encantadora esposa.
Это... Джоэл Сильвер - страстный поклонник Фрэнка Ллойда Райта, и это по его инициативе мы сделали пентхаус под Ллойда Райта, как бы в стиле майя.
Joel Silver es un admirador de Frank Lloyd Wright y quiso hacer este enorme decorado maya al estilo de Lloyd Wright en un atico.
"Рай опять" Мартина Чазлвитt или "Омо" и "Тайпи" Мелвила.
Vuelta al Paraíso, de Martín Chuzzlewit o los clásicos de Herman Melville, Omu y Tipi ".
Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
La última expedición del famoso arqueólogo Sir John Willard LA AVENTURA DE LA TUMBA EGIPCIA puede revelar muy pronto más detalles de este misterio del mundo antiguo con el descubrimiento de la tumba del rey egipcio Men-her-Ra.
Мистер Дейта. Предлагаю проводить коммандера Райкера в камеру заключения.
Sr. Data, sugiero que acompañe al comandante Riker al calabozo.
- Понял вас. RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
¿ RETRO dice que el tifón aún es una presencia en la zona de amerizaje?
Две в округе театров, в районе Таймс-Сквер одна в Ист-Вилледж.
Tres en el distrito del teatro, en Times Square uno en East Village.
Данная дискуссия должна сохраняться в тайне до тех пор, пока... я официально не стану владельцем акций м-ра Блэйка.
Debo insistir en absoluto secreto respecto a esta discusión hasta que adquiera oficialmente las tenencias del Señor Blake.
Не могу сказать даже, что я из Детройта, Теперь 810 - код моего района.
Ya ni puedo decir que soy de Detroit, pues he vuelto al código 810.
Тетенька, как мне добраться до Ваньхуа? [один из самых старых районов Тайбэя]
¿ Cómo llego a Wanhwa, señora?
У вас есть Бобби Дуглас в Райкерс, который больше похож на фруктовое пюре,... и запись, относящяся к врачебной тайне. Ваше дело вызывает только жалость.
Tienen a Bobby Douglas, que es un lunático y un video confidencial.
И помощи в разгадывании тайны Райана?
¿ Y ayudar a resolver el misterio de Ryan?
Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март?
O sea que piensan que está encargando más y que el depósito está cerca de Mondo Mart, ¿ no?
Лучше бы он вернулся поскорее, потому, что я не знаю где тайник... и если они таскают нас по по этому району- -
Mejor que no tarde mucho porque no sé dónde está el depósito y si nos traen hasta aquí...
Ты ведь конь Дикого Райта, правда?
Tú eres un caballo de Wild Wright, ¿ no?
- Это конь Дикого Райта. - Это конь начальника почты.
- Es de Wild Wright.
Он убежал от Дикого Райта и забрёл в чащу.
- No, no lo es. Es de Wild Wright. La perdió cuando se desbocó hacia los arbustos.
По всей видимости, кассета находилась в распоряжении... бывшего сотрудника На страже смерти Дастина Эмиля Райта.
Al parecer la cinta, estaba en posesión de el ex empleado del "DeathWatch", Dusty Amio Wright.
- Активный поиск Дастина Райта.
- Sigue la busqueda de un tal Dusty Wright.
Я предупрежу м-ра Уайта.
Se lo diré al Sr. White.
Я только что видел сенатора Райта, он ужасно выглядит.
Vengo de ver al senador Wright. Luce fatal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]