Так какой план translate Spanish
126 parallel translation
Так какой план?
- Da igual. Sí, bueno, ¿ cuál es el plan?
Так какой план?
¿ Y cuál es tu Office?
Так какой план, мистер Морз?
¿ Cúal es el plan, señor Morse?
Так какой план Кларк?
Entonces. ¿ Cuál era el plan Clark?
Так какой план?
¿ Cuál es el plan?
Так какой план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
- Так какой план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan?
ќ, так вот какой план у нашего великого лидера.
¿ Y ese es el plan... de nuestro gran jefe?
Так, какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Так какой будет план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Так какой у тебя план работы в настоящее время? - Слушай...
¿ Y cómo funciona tu plan hasta ahora?
- Так какой у нас план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan? - Shh.
Так какой у нас план?
¿ Cuál es el plan?
- А какой был настоящий план? - Давай скажем так...
¿ Cuál era el verdadero plan?
Так есть какой-нибудь план?
¿ Qué planes tienes?
У вас ведь есть какой-то план, так?
Tienen algún tipo de plan, ¿ verdad?
Так какой у вас план?
¿ Qué plan tenemos?
Так какой у тебя план действий?
Bien, ¿ cuál es tu estrategia?
- Ну так какой п-п-план?
Entonces, ¿ cual es el p-plan?
Так какой у нас план?
Bueno, pero... ¿ cuál es el plan?
Так какой у тебя план?
¿ Cuál es tu plan?
Так какой "план Б"?
Entonces, ¿ cuál es el plan B?
- Так какой же твой план?
- ¿ Cuál es tu plan? - Simple.
Так, ну и какой у нас план?
- ¿ Cuál es el plan?
Так что, какой план, Купер?
¿ Entonces cuál es el plan, Cooped?
Так, а какой был план?
Bueno, ¿ cuál era el plan?
Так какой у нас план?
¿ Cual es el plan?
Так, какой у нас был план побега?
¿ Cuál es el Plan Maestro de escape?
Так, какой у нас план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
Так, и какой у нас план?
De acuerdo, entonces, ¿ cuál es el plan?
Так какой-же план?
¿ Cual es la situación?
Так интересно, какой новый учебный план придумал для тебя Саша?
Me pregunto, ¿ Cual es el nuevo plan de entrenamiento de Sasha para ti?
Так какой же у тебя гениальный план?
¿ Cúal es tu brillante plan?
Значит так, вот какой будет наш план.
- ¡ Bien! Escucha : Ya tengo planeado como vamos a hacerlo.
Так, и какой у нас план?
Bueno, ¿ cuál es el plan?
Так какой у нас план?
Ahora tenemos dos rehenes. - ¿ Cuál es nuestro plan?
Так вот какой план?
Así que, ¿ ese es el plan?
Так какой у нас план?
¿ Entonces dónde estábamos, cuál es el plan?
Так вот какой был план?
¿ Este era el plan?
Так, какой план?
Todo bien, ¿ Cúal es el plan?
- Так какой у тебя план?
Entonces, ¿ cuál es tu plan?
Так какой наш план, Ноуп?
¿ Cuál es nuestro plan Knope?
Так какой у нас план?
Todo se resume en eso.
Какой план? Я хочу отомстить. Так, вот что мы сделаем.
Yo no voy a jugar a ningún juego en el cual no me vayan a aniquilar.
Так какой у тебя план?
Entonces, ¿ Cuál es tu plan?
Так какой у нас план?
Vale, ¿ cuál es el plan?
Так... Какой план?
¿ Cuál es el plan?
Ну, так какой у нас план игры, а?
Entonces, ¿ cuál es el planteamiento aquí?
Ладно, у тебя пока отлично получается, так что, какой план, новичок?
Ok, lo has hecho muy bien hasta ahora, así que ¿ cuál es el plan, novato?
Так, какой план?
¿ Cuál es el plan?
Так, какой у нас план?
Vale, ¿ cuál es el plan?
так какой у нас план 18
какой план 314
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
какой план 314
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
план сработал 28
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план сработал 28
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23