Терминатора translate Spanish
61 parallel translation
Центральный процессор первого терминатора.
La UCP del primer Terminator.
Пусть выпускают против меня хоть тиранозавра, хоть Терминатора.
Me da igual que me persiga un Tiranosaurio o Terminator.
Господи, да я как ребенок плакал в конце второго Терминатора,
Dios, lloré como un niño al final de Terminator 2.
Типа Терминатора, или похожего на тебя.
Como Terminator, o parecido a ti.
Я бы хотел сыграть героя, похожего на Терминатора.
Yo quiero hacer un personaje como el Terminator.
Подожди. Ангел, ты не можешь пойти в полицию и начать строить из себя эдакого терминатора.
espera. no puedes irrumpir en una estacion de policia en plan Terminator.
Эта штука, которая гонится за тобой, насколько она страшная, нечто вроде Терминатора?
¿ Esta cosa que viene detrás tuyo, qué tan malo es en una escala de, digamos, 1 a Terminator?
Айрон, я нахожусь около границы времен, которую ученые окрестили принципом Терминатора.
Cartman, tienes una voz hermosa.
Наверное, Джон Коннор тоже едет, и она защищает его от злого Терминатора.
Tal vez John Connor está a bordo y le protege de un Terminator malvado.
Томас Джефферсон или тот пацан из "Терминатора".
Como Thomas Jefferson, o ese niño de las pelis de Terminator.
Охота на реального терминатора.
Cazando a un Terminator de la vida real.
Слушай, Дарвин. Ты спас нас от собак, победил кофеварку-терминатора, ты ориентируешься по звездам, и ты привел нас сюда.
Mira, Darwin, nos salvaste de los perros, derrotaste al Terminator usaste las estrellas para llevarnos hasta aquí.
Этих людей везут в Сан-Франциско. Какой-то исследовательский проект для нового Терминатора.
Iban a enviarlos a San Francisco para desarrollar otro terminator.
- Это разведчик Терминатора.
- ¡ Un explorador de los terminators!
Слишком похоже на "Терминатора".
Suena demasiado a Terminator.
Что детки прибыли из будущего, чтобы спасти их от ангела-терминатора?
¿ Qué sus hijos han vuelto para salvarlos de un ángel, como en Terminator?
Вы сделали настоящего терминатора?
¡ ¿ Habéis construido un terminator de verdad?
И тогда выясняется, что десять лет назад у Терминатора тайно родился ребенок А это значит, Терминатор может сам быть себе отцом
Y entonces, y entonces resulta que Terminator tienes un hijo secreto, diez años atrás, eso significa que Terminator puede ser su propio padre,
Нет, чувак, это не трейлер к пятой части "Терминатора", все это случилось на самом деле
No tío, eso no es el trailer de Terminator 5, realmente eso pasó.
Нет, чувак, это не Скелетор, это жена Терминатора
No tío, no es Skeletor, es la mujer de Terminator.
Подхожу к линии Терминатора.
Acercándonos a linea terminal.
То есть мы ищем сраного Терминатора.
Entonces, estamos buscando al maldito Terminator.
Но твои превращения в Терминатора кардинально меняют дело.
Pero estos nuevos episodios Terminator llevan las cosas a un nuevo nivel.
Итак, в принципе, похоже, когда ты в режиме Терминатора, твоя лобная доля подавлена.
Así que, básicamente. Cuando estás en trance Terminator tu lóbulo frontal está reprimido.
- Нет. Я просто хотел сказать... Классный костюм Терминатора...
No, iba a decir que traen excelentes disfraces de Terminator y de chica de Robert Palmer.
- Крюгера! Он делает гейского терминатора!
¡ Está fabricando un Terminator gay!
Мы ходили смотреть третьего Терминатора
¿ Está vivo? Es precioso.
И в этом нет ничего страшного, но только если вы - классные, вроде Рэмбо или Терминатора. Но кто бы хотел быть Билли Таттоном?
Está bien ser exactamente lo que la gente cree que eres si está bueno, como Rambo o Terminator, pero, ¿ quién quiere ser Billy Tutton?
Сейчас врубит Терминатора!
Se pondrá en plan Terminator con nosotros.
Да, похожа на смесь из "12 обезьян" и "Терминатора".
Sí, como una mezcla de "12 monos" y "Terminator".
- Удалось у этого "терминатора" взять добро на продление?
¿ Conseguiste la ampliación para tenerlo alejado de "Terminator"? Sí.
- У Терминатора.
- Del terminator.
- Терминатора?
- ¿ El terminator?
День Терминатора.
Se supone que es día de Terminator.
Конструировал Терминатора?
¿ Construyendo un Terminator?
Газель с талантом рассказчика что она просто пересказала Терминатора?
¿ La gacela con el don de contar historias sabe que acaba de plagiar Terminator?
Похоже на запчасть Терминатора.
Parece algo salido de un exterminador.
Когда камень вышел, он был так рад, что подарил мне Терминатора.
Se puso tan feliz después de orinarlo que me dio un Terminator.
Хотите приделать мне робо-ногу, как у Терминатора?
¿ Queréis darme una pierna de robot, como en "Terminator"?
Это из "Терминатора".
Eso es de Terminator.
Он нам тут "Терминатора" цитирует.
Ahora está citando a Terminator.
Он отправил терминатора в прошлое, ещё до начала войны.
Envió un Terminator a la época antes de la guerra.
От терминатора, который должен был меня убить.
Del Terminator que enviaron a matarme.
Я никогда не видел старого терминатора.
Nunca he visto un Terminator viejo.
Терминатора послали меня убить, когда я была совсем маленькой.
Mandaron un Terminator a cazarme cuando era niña.
В момент нашего знакомства Джон у меня на глазах убил терминатора.
Cuando conocí a John, mató a un Terminator delante de mí.
"Скайнет" превратил Джона в терминатора.
Skynet convirtió a John en un Terminator.
Я "Терминатора" не смотрел.
No he visto la peli.
"Терминатора" напоминает.
- Siempre la misma peli. - Ya lo sé.
Зачем изображать Терминатора со своей собственной командой?
¿ por qué va de Terminator contra su propio equipo?
Страшный, похожий на терминатора.
¿ Qué tipo de hombre?