English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Техно

Техно translate Spanish

125 parallel translation
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
Salsa, tecno-pop, jotas lo que quiera.
Вы, флотские, слишком зависите от своих техно-штучек.
Los de la Flota Estelar dependen de artilugios.
- Техно-маг.
- Un tecno-mago.
- Что еще за техно-маг?
- ¿ Que es un tecno-mago?
Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением.
Antes que nuestro primer emperador tomara el trono de la República Centauri... consultó a 3 tecno-magos, quienes le dieron su bendición.
Раз они хотят, чтоб я помог с восстановлением Республики то хуже не будет, если меня поддержат техно-маги, как и императора.
Si quieren que yo ayude a restaurar la República... no vendría mal que nuestro pueblo me asocie con el emperador.
Прохожие сказали мне, что здесь я могу увидеться с техно-магами.
La gente que iba hacía allí me indicó... que aquí es dónde puedo encontrar a los tecno-magos.
Так значит, вы знаете, кто такое техно-маги?
¿ Entonces los tecno-magos le son familiares?
Скорее всего, ты никогда больше не увидишь техно-магов.
Con suerte, nunca volverá a ver a los de nuestra clase en su vida.
У нашего друга техно-мага особо извращенное чувство юмора.
Nuestros amigos tecno-magos tienen un sentido del humor especialmente perverso.
Вы просили сообщить если техно-маги будут отбывать.
Dijo que quería saberlo cuando se marcharan los tecno-magos, capitán.
Корабль техно-магов просит разрешения на взлет.
La nave llevando a los tecno-magos requiere permiso para irse.
- Ты слишком крепкий, чтобы тебя сломал какой-то техно-грипп! За дело.
eres muy fuerte como para que una tecnogripe pueda contigo, ve por ella!
- Она техно-язычница, правильно?
- Ella es tecno pagana, ¿ no?
" грали нечто вродеЕ техно-попа.
Su música es una especie de pop tecno.
Ого, а я тебя за техно-дурика держал.
No creí que te gustara, pensé que eras un fenómeno del Techno.
Да нормально техно, только акустика правильная нужна. Да?
El Techno es bueno, cuando tienes un sistema de sonido decente.
Техно-экстренность! Виртуальная реальность.
"Intentando aprender algo"
Вокруг которых люди, танцующие под техно.
Con gente alrededor bailando techno.
Армия Техно-Союза... в вашем распоряжении, граф.
El ejército de Techno Unión está a su disposición, conde.
И вы мне промыли мозги, и хотите, чтобы я поверила, что мы друзья... чтобы я разболтала секреты о какой-то нано-техно-штучке, которую вы хотите.
Y me han lavado la cabeza, y quieren que crea que somos amigos así les digo todo sobre la cosa nano-tecnológica que quieren.
Почему бы не сделать, Черно-белое Божество, танцующее к техно?
¡ Por qué no pones las deidades Blanco y Negro bailando techno?
Фред, эти техно-мистические гибриды - сложное дело.
Fred, estos hibridos tecno-misticos son un asunto complicado.
Как хочешь, там будет много молодежи, из музыки - только техно, не знаю, понравится ли тебе.
Música tecno, sólo gente joven. No sé si te gustará.
Короче, ладно, давай посмотрим, как поживает Техно Мышь.
Si, bueno, veamos al ratón Tecno, a ver como anda.
[музыка техно] Терри, теперь ты мне веришь?
Terry, ¿ ahora me crees?
И смею заверить, что вы никого не найдете с большей коллекцией техно и мировой музыки, чем у меня.
Y os reto a encontrar a alguien con una colección más grande de tecno y música del mundo.
Боже, только не эта станция техно музыки.
Por Dios, no... esa emisora de tecno otra vez, no.
техно, хауз, загоняющие сердце удары.
techno, house, algo bien rítmico
* Техно пытался осквернять металл *
# El techno intentó estropear el metal #
* Но техно был неправ, да!
# Pero el techno estaba equivocado, ¡ sí!
Никакого алкоголя и психоделического техно.
Sin alcohol o maquinaria pesada.
Появляются какие-то техно-наркоманы.
La tecnología será así de buena.
Кстати, я знаю вышибалу из того техно-клуба - "Позерс".
Conozco al portero de la disco Posers.
Знаешь, у техно плохая репутация, но, по-моему, это незаслуженно.
Ya sabes, el techno tiene una mala reputación, pero creo que no se la merece.
Боже, разве не могут двое гетеросексуальных парней пойти в гей-клуб, насладиться техно и хорошей беседой без того, чтобы им надоедали?
¿ Pueden venir heterosexuales a una disco homosexual... a disfrutar la música y la conversación sin ser molestados?
Это стиль "техно"?
- ¿ Es música tecno? - Exacto.
Не люблю техно и тектоник.
No me gusta el tecno ni el tectonic.
"Титьки, Техно и Трубы"
Tetas, techno y trompetas
"Титьки, Техно и Трубы", круто, не правда ли?
Tetas, techno y trompetas, sigue bien?
Нет, "Титьки, Техно и Трубы" ведь намного круче.
No, tetas, techno y trompetas, es mucho más llamativo
Я так догло ждала эту техно версию Джой так броско звучащую.
Me dejaron en espera por tanto tiempo que esta versión tecno del "Himno a la Alegría" comienza a ser pegadizo.
Наверное вы должны выключить эту техно-музыку.
Quizás debería bajar esta música tecno.
В всех моих форм есть общее начало, будь то цифровой, технологический или техно-органический объект.
Hay algo que se mueve en algunas de mis formas. Y es que hablan de lo digital, del mundo tecnológico o tecno-orgánico. Hago cosas muy orgánicas pero uso nuevas tecnologías.
Приготовьтесь к техно-экзорцизму!
La tengo. Preparence para un techno-exorcismo.
Хорошо, только не заводи это мерзейшее техно.
Claro, pero no pongas el horroroso techno.
Музыка техно делает меня больной.
La música techno me pone enfermo.
ГРОМКОЕ ТЕХНО Ради Бога!
Por el amor de Dios! No! No son para nada graciosos!
Так, судя по всему, Стюарт Кэмпбелл - очередной техно-гений Тесс, и хакерством он уже позанимался будь здоров.
Parece que Stuart Campbell es el niño maravilla de la tecnología de Tess y ha hecho un gran trabajo por sí solo.
Техно, что ли?
¿ Techno?
Техно в SC Farb?
Techno en SC Farb?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]